KINH MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT
Hán Dịch: Pháp Sư Cưu-Ma-La-Thập
Việt Dịch: Tỳ Kheo Thích Trí Tịnh
Viện Phật Học Phổ Hiền Xuất Bản PL. 2530 DL 1986 (Trọn Bộ 3 Tập)
Thành Hội Phật Giáo TP. Hồ Chí Minh Ấn hành P.L 2539 DL. 1995
QUYỂN THỨ MƯỜI SÁU
PHẨM LƯỠNG BẤT HÒA HIỆP QUÁ
THỨ BỐN MƯƠI BẢY
Đức Phật bảo Ngài Tu Bồ Đề: “Người thính pháp
nơi Bát nhã ba la mật muốn biên chép, đọc tụng, vấn nghĩa, chánh ức niệm mà
người thuyết pháp lười biếng chẳng muốn nói, phải biết đây là ma sự của Bồ Tát.
Người thuyết pháp tâm chẳng lười biếng mà người nghe pháp chẳng chịu nghe
lãnh, tâm hai bên chẳng hòa hiệp, phải biết đây là ma sự của Bồ Tát.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thính pháp muốn biên chép đến chánh ức niệm Bát nhã
ba la mật mà người thuyết pháp muốn đi qua phương khác, phải biết đây cũng là ma
sự của Bồ Tát.
Người thuyết pháp muốn cho biên chép, thọ trì mà người thích pháp muốn đi qua
phương khác, tâm hai bên chẳng hòa hiệp, phải biết đây là ma sự của Bồ Tát.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thuyết pháp quý trọng của bố thí, những y phục, thực
phẩm, phòng nhà, thuốc men, người thính pháp thiểu dục tri túc, nhiếp niệm tinh
tấn, thiền định, trí tuệ, tâm hai bên chẳng hòa hiệp, chẳng biên chép được nhẫn
đến chẳng chánh ức niệm được Bát nhã ba la mật, phải biết đây là ma sự của Bồ
Tát.
Người thuyết pháp thiểu dục tri túc, nhiếp niệm tinh tấn, thiền định, trí
huệ, người thính pháp quý trọng của bố thí, những tứ sự tư sanh, tâm hai bên
chẳng hòa hiệp, chẳng biên chép được nhẫn đến chẳng chánh ức niệm được Bát nhã
ba la mậtt, phải biết đây là ma sự của Bồ Tát.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thuyết pháp thọ mười hai hạnh Đầu Đà: một là thường
là thường khất thực, hai là thứ đệ khất thực, ba là nhứt tọa thực, bốn là tiết
lượng thực, năm là sau ngọ trung chẳng ẩm tương, sáu là chỉ chứa ba y, bảy là
nạp y, tám là ở a lan nhã, chín là ở trong gò mã, mười là ở gốc cây, mười một là
ở đất trống, mười hai là ngồi luôn không nằm, người thính pháp chẳng thọ mười
hai hạnh Đầu Đà, hai bên chẳng hòa hiệp, chẳng biên chép được nhẫn đến chẳng
chánh ức niệm được Bát nhã ba la mật, phải biết đây là ma sự của Bồ Tát.
Người thính pháp thọ mười hai hạnh Đầu Đà, người thuyết pháp chẳng thọ mười
hai hạnh Đầu Đà, hai bên chẳng hòa hiệp, chẳng biên chép được nhẫn đến chẳng
chánh ức niệm được Bát nhã ba la mật, phải biết đây là ma sự của Bồ Tát.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thuyết pháp có tín tâm, có giới hạnh, muốn biên chép,
thọ trì Bát nhã ba la mật nhẫn đến chánh ức niệm, người thính pháp không tín
tâm, không giới hạnh, chẳng muốn biên chép nhẫn đến chẳng muốn chánh ức niệm Bát
nhã ba la mật, phải biết đây là ma sự của Bồ Tát.
Người thính pháp có tín tâm, có giới hạnh, người thuyết pháp không tín tâm,
không giới hạnh, hai bên chẳng hòa hiệp, phải biết đây là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thuyết hay bố thí tất cả chẳng lẫn tiếc, người thính
pháp bỏn xẻn, chẳng thí xả, hai bên chẳng hòa hiệp, phải biết đây là ma sự.
Người thính pháp hay bố thí tất cả chẳng lẫn tiếc, người thuyết pháp bỏn xẻn,
chẳng thí xả, hai bên chẳng hòa hiệp, phải biết đây là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thích pháp muốn cúng dường cho người thuyết pháp
những đồ vật tư sanh, người thuyết pháp chẳng chịu nhận, phải biết đây là ma sự.
Người thuyết pháp muốn cung cấp đồ tư sanh cho người thính pháp, người thính
pháp chẳng chịu nhận, hai bên chẳng hòa hiệp, chẳng biên chép được nhẫn đến
chẳng chánh ức niệm được Bát nhã ba la mật, phải biết đây là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thuyết pháp dễ tỏ ngộ, người thuyết pháp ám độn, phải
biết đây là ma sự.
Người thính pháp mau tỏ ngộ, người thính pháp ám độn, hai bên chẳng hòa hiệp,
chẳng biên chép được, nhẫn đến chẳng chánh ức niệm được Bát nhã ba la mật, phải
biết đây là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thuyết pháp biết nghĩa thứ lớp của mười hai bộ kinh
là khế kinh nhẫn đến luận nghị, người thính pháp chẳng biết. Hoăc người thính
pháp biết nghĩa thứ đệ của mười hai bộ kinh, người thuyết pháp chẳng biết, hai
bên chẳng hòa hiệp, chẳng biên chép được nhẫn đến chẳng chánh ức niệm được Bát
nhã ba la mật, phải biết đều là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thuyết pháp thành tựu sáu ba la mật, người thính pháp
chẳng thành tựu. Hoặc người thính pháp có sáu ba la mật, người thuyết pháp chẳng
có. Hai bên chẳng hòa hiệp, chẳng biên chép được nhẫn đến chẳng chánh ức niệm
được Bát nhã ba la mật, phải biết đều là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thuyết pháp có sức phương tiện nơi sáu ba la mật,
người thính pháp không có. Hai bên chẳng hòa hiệp, chẳng biên chép được nhẫn đến
chẳng chánh ức niệm được Bát nhã ba la mật, phải biết đều là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thuyết pháp đắc đà la ni, người thính pháp không đắc.
Hoặc người thính pháp đắc đà la ni, người thuyết pháp không đắc. Hai bên chẳng
hòa hiệp, chẳng biên chép được nhẫn đến chẳng chánh ức niệm được Bát nhã ba la
mật, phải biết đều là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thuyết pháp muốn cho biên chép nhẫn đến chánh ức niệm
Bát nhã ba la mật, người thính pháp chẳng muốn. Hoặc người thính pháp muốn biên
chép nhẫn đến chánh ức niệm, người thuyết pháp chẳng muốn biên chép nhẫn đến
chẳng muốn cho chánh ức niệm Bát nhã ba la mật, hai bên chẳng hòa hiệp, chẳng
biên chép được nhẫn đến chẳng chánh ức niệm được Bát nhã ba la mật, phải biết
đều là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thuyết pháp không tham dục, giận hờn, ngủ nghỉ, điệu
hối, nghi ngờ, người thính pháp có tham dục nhẫn đến nghi ngờ. Hoặc người thính
pháp lìa ngũ cái: tham dục nhẫn đến nghi ngờ, người thuyết pháp có ngũ cái. Hai
bên chẳng hòa hiệp, chẳng biên chép được nhẫn đến chẳng chánh ức niệm được Bát
nhã ba la mật, phải biết đều là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Lúc biên chép nhẫn đến chánh ức niệm Bát nhã ba la mật, có
người đến nói những sự thống khổ trong ba ác đạo rồi bảo rằng sao Ngài chẳng ở
tại thân đời nầy dứt khổ nhập Niết Bàn, lại cầu Vô thượng Bồ đề làm chi?
Hai bên chẳng hòa hiệp, chẳng biên chép được nhẫn đến chẳng chánh ức niệm
được Bát nhã ba la mật, phải biết đây là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Lúc biên chép nhẫn đến chánh ức niệm Bát nhã ba la mật, có
người đến ca ngợi các cõi Trời, ca ngợi Trời Tứ Thiên Vương đến Trời Phi Phi
Tưởng, ca ngợi sơ thiền đến phi phi tưởng định rồi bảo rằng: Thưa Ngài, ba cõi
dầu hưởng thọ phước vui nhưng cũng đều là vô thường, là khổ không, vô ngã, tướng
biến tận tán ly. Sao ngài chẳng ở tại thân đời nầy chứng quả Tu Đà Hoàn đến quả
A La Hán, quả Bích Chi Phật, lại ở trong thế gian sanh tử chịu khổ để cầu Vô
thượng Bồ đề làm chi? Hai bên chẳng hòa hiệp, chẳng biên chép được nhẫn đến
chẳng chánh ức niệm được Bát nhã ba la mật, phải biết đây là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thuyết pháp một thân không phiền lụy, tự tại vơ ngại,
người thính pháp dắt theo chúng nhơn đông, hoặc người thính pháp một thân không
phiền lụy, tự tại vô ngại, người thuyết pháp, hai bên chẳng hòa hiệp, chẳng biên
chép được nhẫn đến chẳng chánh ức niệm được Bát nhã ba la mật, phải biết đây là
ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thuyết pháp bảo người thính pháp rằng nếu ngươi có
thể tùy theo ý ta, thời sẽ cho người biên chép nhẫn đến chánh ức niệm Bát nhã ba
la mật, bằng không tùy theo ý ta, thời không cho. Hai bên chẳng hòa hiệp, chẳng
biên chép được nhẫn đến chẳng chánh ức niệm được Bát nhã ba la mật, phải biết
đây là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thính pháp muốn thuận theo ý người thuyết pháp mà
người thuyết pháp chẳng cho, hai bên chẳng hòa hiệp, chẳng biên chép được nhẫn
đến chẳng chánh ức niệm được Bát nhã ba la mật, phải biết đây là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thuyết pháp vì muốn được tài lợi mà cho biên chép
nhẫn đến cho chánh ức niệm Bát nhã ba la mật, người thính pháp vì cớ nầy nên
chẳng chịu theo nghe. Hoặc người thính pháp vì tài lợi mà muốn biên chép nhẫn
đến muốn chánh ức niệm Bát nhã ba la mật, vì cớ nầy nên người thuyết pháp chẳng
muốn cho. Hai bên chẳng hòa hiệp, chẳng biên chép được nhẫn đến chẳng chánh ức
niệm được Bát nhã ba la mật, phải biết đều là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thuyết pháp muốn đến xứ nguy nạn, người thính pháp
chẳng muốn đi theo. Hoặc người thính pháp muốn đến xứ nguy nạn, người thuyết
pháp chẳng muốn đến. Hai bên chẳng hòa hiệp, chẳng biên chép được nhẫn đến chẳng
chánh ức niệm được Bát nhã ba la mật, phải biết đều là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thuyết pháp muốn đến xứ lúc mắc nghèo đói, người
thính pháp không muốn đi theo. Hoặc người thính pháp muốn đến xứ đói khát, người
thuyết pháp chẳng muốn đến. Hai bên chẳng hòa hiệp, chẳng biên chép được nhẫn
đến chẳng chánh ức niệm được Bát nhã ba la mật, phải biết đều là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thuyết pháp muốn đến xứ giàu vui, người thính pháp
muốn đi theo. Người thuyết pháp bảo rằng ngươi vì tài lợi mà đi theo ta, ngươi
nên suy nghĩ kỹ, hoặc được tài lợi hoặc chẳng được, chớ để ngày sau ăn năn,
người thính pháp nghe nói cho rằng không muốn mình đi theo nên sanh lòng chán mà
không đi. Hai bên chẳng hòa hiệp, chẳng biên chép được nhẫn đến chẳng chánh ức
niệm được Bát nhã ba la mật, phải biết đây là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thuyết pháp muốn đến xứ hoang vắng có nạn giặc ướp,
ác thú, độc trùng, người thính pháp muốn đi theo. Người thuyết pháp bảo rằng
ngươi đến xứ hoang vắng hiểm nạn làm chi. Người thính pháp nghe nói cho rằng
không muốn cho mình biên chép nhẫn đến chánh ức niệm Bát nhã ba la mật, sanh
lòng chán chẳng đi theo. Hai bên chẳng hòa hiệp, đây là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Người thuyết pháp có nhiều thí chủ, thường đến nhà họ viếng
thăm, bảo người thính pháp rằng ta có việc phải đến nhà họ. Người thính pháp
biết ý bèn chẳng cùng đi. Hai bên chẳng hòa hiệp, chẳng biên chép được nhẫn đến
chẳng chánh ức niệm được Bát nhã ba la mật, phải biết đây là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Ác ma làm Tỳ Kheo đến chỗ thiện nam, thiện nữ dùng phương
tiện phá hoại chẳng cho biên chép nhẫn đến chánh ức niệm Bát nhã ba la mật”.
Ngài Tu Bồ Đề thưa: “Bạch đức Thế Tôn! Ác ma làm Tỳ Kheo dùng cách nào để phá
hoại?”
Đức Phật bảo Ngài Tu Bồ Đề: “Ác ma làm Tỳ Kheo đến chỗ thiện nam, thiện nữ mà
bảo rằng kinh của ta nói mới là Bát nhã ba la mật, còn kinh đó không phải. Lúc
ác ma dùng lời phá hoại tín tâm như vậy, có thiện nam, thiện nữ chưa được tho ký
bèn sanh lòng nghi, vì nghi nên chẳng biên chép nhẫn đến chẳng chánh ức niệm Bát
nhã ba la mật. Chẳng hòa hiệp, phải biết đây là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Ác ma làm Tỳ Kheo đến bảo rằng Bồ Tát thật hành Bát nhã ba
la mật, chứng thiệt tế được quả Tu Đà Hoàn nhẫn đến quả Bích Chi Phật. Do đó mà
chẳng hòa hiệp, chẳng biên chép được nhẫn đến chẳng chánh ức niệm được Bát nhã
ba la mật, phải biết đây là ma sự.
Nầy Tu Bồ Đề! Lúc nói Bát nhã ba la mật sâu xa nầy, có nhiều ma sự khởi lên
làm trở ngại. Đại Bồ Tát phải sớm biết để xa lìa”.
Ngài Tu Bồ Đề thưa: “Bạch đức Thế Tôn! Những ma sự gì làm trở ngại Bát nhã ba
la mật mà Bồ Tát phải sớm biết để xa lìa?”
Đức Phật bảo Ngài Tu Bồ Đề: “Tương tợ Bát nhã ba la mật nhẫn đến Đàn na ba la
mật là ma sự phát khởi. Bồ Tát phải sớm biết để xa lìa.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Những kinh sở hành của hàng Thanh văn, Bích Chi Phật là ma
sự của Bồ Tát, phải sớm hay biết xa lìa.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Ác ma làm Tỳ Kheo tìm phương tiện trao cho Bồ Tát những
kinh dạy về nội không, ngoại không nhẫn đến vô pháp hữu pháp không, dạy về tứ
niệm xứ nhẫn đến bát chánh đạo, ba môn giải thoát, không, vô tướng, vô tác để
được quả Tu Đà Hoàn đến quả Bích Chi Phật. Do đó chẳng hòa hiệp, chẳng biên chép
được nhẫn đến chẳng chánh ức niệm được Bát nhã ba la mật, phải biết đây là ma
sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Ác ma do hóa làm Phật thân vàng trượng lục chói sáng đến
chỗ Bồ Tát. Vì ham thích thân Phật nầy mà Bồ Tát hao tổn chánh trí huệ. Do đó
chẳng hòa hiệp, chẳng biên chép được nhẫn đến chẳng chánh ức niệm được Bát nhã
ba la mật, phải biết đây là ma sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Ác ma hóa làm Phật và chúng Tỳ Kheo đến chỗ Bồ Tát. Các Tỳ
Kheo nầy nói pháp cho Bồ Tát. Bồ Tát ham thích tự nghĩ rằng đời sau tôi cũng sẽ
được như vậy. Vì ham thích thân ma mà hao tổn chánh trí huệ, chẳng biên chép
được nhẫn đến chẳng chánh ức niệm được Bát nhã ba la mật, phải biết đây là ma
sự.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Ác ma hóa làm vô số Bồ Tát thật hành sáu ba la mật, chỉ dạy
cho thiện nam, thiện nữ. Vì ham thích mà thiện nam, thiện nữ hao tổn chánh trí
huệ, chẳng biên chép được nhẫn đến chẳng chánh ức niệm được Bát nhã ba la mật,
phải biết đây là ma sự.
Tại sao vậy? Vì trong Bát nhã ba la mật sâu xa nầy không có sắc thọ, tưởng,
hành, thức nhẫn đến không có nhứt thiết chủng trí.
Nầy Tu Bồ Đề! Vì không có sắc nhẫn đến không có nhứt thiết chủng trí, nên
trong Bát nhã ba la mật sâu xa nầy không có Phật, không có Bồ Tát, Thanh văn ,
Bích Chi Phật. Tại sao vậy? Vì tất cả pháp tự tánh không vậy.
Lại nầy Tu Bồ Đề! Như vàng bạc châu ngọc ở Diêm Phù Đề có nhiều nạn, nhiều
cướp. Cũng vậy, lúc thiện nam, thiện nữ biên chép nhẫn đến chánh ức niệm Bát nhã
ba la mật phát khởi nhiều nạn, nhiều oán”.
Ngài Tu Bồ Đề thưa: “Bạch đức Thế Tôn! Đúng như vậy. Vàng bạc châu ngọc trong
Diêm Phù Đề có nhiều nạn, nhiều cướp. Lúc thiện nam, thiện nữ biên chép nhẫn đến
chánh ức niệm Bát nhã ba la mật phát khởi nhiều nạn, nhiều oán, nhiều ma sự.
Tại sao vậy? Hạng người ngu si bị ma sai sử mà phá hoại, xa lìa công việc
biên chép nhẫn đến chánh ức niệm Bát nhã ba la mật sâu xa.
Bạch đức Thế Tôn! Thiện nam, thiện nữ ngu si ít trí ít huệ nầy lúc biên chép
nhẫn đến lúc chánh ức niệm Bát nhã ba la mật sâu xa lại phá hoại, xa lìa.
Bạch đức Thế Tôn! Hạng người ngu si nầy lòng họ chẳng thích pháp Đại thừa nên
họ chẳng biên chép, đọc tụng, thọ trì, chánh ức niệm, chẳng tu hành đúng như
lời, họ lại phá hoại người khác chẳng cho biên chép nhẫn đến chánh ức niệm”.
Đức Phật bảo Ngài Tu Bồ Đề: “Đúng như vậy. Hàng thiện nam, thiện nữ mới phát
tâm Đại thừa vì bị ma sai sử, chẳng gieo căn lành, chẳng cúng dường chư Phật,
chẳng theo thiện tri thức nên chẳng biên chép nhẫn đến chánh ức niệm Bát nhã ba
la mật mà lại làm sự lưu nạn.
Nầy Tu Bồ Đề! Nếu có thiện nam, thiện nữ hay biên chép nhẫn đến chánh ức niệm
Bát nhã ba la mật sâu xa nầy thì ma sự chẳng phát khởi. Người nầy đầy đủ Thiền
na ba la mật nhẫn đến Đàn na ba la mật, đầy đủ được tứ niệm xứ nhẫn đến nhứt
thiết chủng trí.
Nầy Tu Bồ Đề! Phải biết đó là do Phật lực nên thiện nam, thiện nữ ấy có thể
biên chép được nhẫn đến chánh ức niệm được Bát nhã ba la mật sâu xa nầy, cũng
đầy đủ được Thiền na ba la mật nhẫn đến Đàn na ba la mật, đầu đủ được nội không
nhẫn đến vô pháp hữu pháp không, đầy đủ được tứ niệm xứ nhẫn đến nhứt thiết
chủng trí.
Nầy Tu Bồ Đề! Hiện tại mười phương vô lượng vô biên vô số chư Phật, chư đại
Bồ Tát bất thối chuyển cũng trợ giúp ủng hộ cho thiện nam, thiện nữ nầy biên
chép nhẫn đến chánh ức niệm Bát nhã ba la mật sâu xa”.