KINH TRUNG BỘ
Majjhima Nikaya
"The Middle Length Discourses of The Buddha"
Hòa Thượng Thích Minh Châu Dịch Việt
TẬP III
103. KINH NGHĨ NHƯ THẾ NÀO?
(Kinti Sutta)
Như vầy tôi nghe:
Một thời Thế Tôn trú ở Kusinara, tại khu rừng Baliharana. Ở đây, Thế Tôn
gọi các Tỷ-kheo: "Này các Tỷ-kheo", --"Thưa vâng, bạch Thế Tôn". Các Tỷ-kheo
ấy vâng đáp Thế Tôn. Thế Tôn nói như sau:
-- Này các Tỷ-kheo, đối với Ta, các Ông nghĩ như thế nào? Có phải vì nhân
y áo, Sa-môn Gotama thuyết pháp? Hay có phải vì nhân đồ ăn khất thực, Sa-môn
Gotama thuyết pháp? Hay có phải vì nhân sàng tọa, Sa-môn Gotama thuyết pháp?
Hay có phải vì nhân thành bại, Sa-môn Gotama thuyết pháp?
-- Thưa không phải vậy, bạch Thế Tôn! Chúng con không nghĩ rằng: "Vì nhân
y áo, Sa-môn Gotama thuyết pháp Hay vì nhân đồ ăn khất thực, Sa-môn Gotama
thuyết pháp. Hay nhân sàng tọa, Sa-môn Gotama thuyết pháp. Hay vì nhân thành
bại, Sa-môn Gotama thuyết pháp".
-- Và như vậy, này các Tỷ-kheo, đối với Ta, các Ông không nghĩ như sau:
"Vì nhân y áo, Sa-môn Gotama thuyết pháp... vì nhân thành bại, Sa-môn Gotama
thuyết pháp". Vậy này các Tỷ-kheo, đối với ta, các Ông nghĩ như thế nào?"
-- Như thế này, bạch Thế Tôn, đối với Thế Tôn, chúng con nghĩ như sau:
"Với từ tâm, vì lợi tha và do lòng từ, Thế Tôn thuyết pháp".
-- Như vậy, này các Tỷ-kheo, đối với Ta, các Ông nghĩ như sau: "Với từ
tâm, vì lợi tha và do lòng từ, Thế Tôn thuyết pháp".
Do vậy, này các Tỷ-kheo, những pháp Ta giảng cho các Ông với thượng trí,
như là Bốn niệm xứ, Bốn chánh cần, Bốn như ý túc, Năm căn, Năm lực, Bảy Bồ
đề phần, Thánh đạo tám ngành. Ở đây, các ông phải học tập tất cả, trong tinh
thần hòa đồng, hoan hỷ, không cãi lộn với nhau. Và này các Tỷ-kheo, khi các
Ông học tập trong các pháp ấy, trong tinh thần hòa đồng, hoan hỷ, không cãi
lộn với nhau, có thể có hai vị Tỷ-kheo nói khác nhau về Thắng pháp
(Abhidhamma).
Ở đây, nếu các Ông nghĩ như sau: "Giữa các vị Tôn giả này, có sự sai khác
về nghĩa, có sự sai khác về văn"; ở đây, Tỷ-kheo nào các Ông nghĩ là nhu
thuận dễ nói hơn, hãy đến vị ấy nói như sau: "Giữa các Tôn giả có sự sai
khác về nghĩa, có sự sai khác về văn. Về vấn đề này các Tôn giả phải biết có
sự sai khác về nghĩa, có sự sai khác về văn như thế này. Các Tôn giả chớ có
cãi lộn với nhau". Rồi một Tỷ-kheo nào của phái bên kia mà các Ông nghĩ là
nhu thuận dễ nói hơn, hãy đến vị ấy và nói như sau: "Giữa các Tôn giả có sự
sai khác về nghĩa, có sự sai khác về văn. Về vấn đề này, các Tôn giả phải
biết có sự sai khác về nghĩa, có sự sai khác về văn như thế này. Các Tôn giả
chớ có cãi lộn với nhau". Như vậy, cái gì khó nắm giữ, cần phải thọ trì là
khó nắm giữ. Sau khi thọ trì là khó nắm giữ cái gì khó nắm giữ, cái gì thuộc
về Pháp, cái gì thuộc về Luật phải được nói lên.
Ở đây, nếu các Ông suy nghĩ như sau: "Giữa các bậc Tôn giả này, có sự sai
khác về nghĩa, có sự đồng nhất về văn". Ở đây, Tỷ-kheo nào các Ông nghĩ là
nhu thuận dễ nói hơn, hãy đến vị ấy và nói như sau. "Giữa các Tôn giả, có sự
sai khác về nghĩa, có sự đồng nhất về văn. Về vấn đề này, các Tôn giả phải
biết có sự sai khác về nghĩa, có sự đồng nhất về văn như thế này. Các Tôn
giả chớ có cãi lộn với nhau". Rồi một Tỷ-kheo nào của phe bên kia mà các Ông
nghĩ là nhu thuận dễ nói hơn, hãy đến vị ấy và nói như sau: "Giữa các Tôn
giả có sự sai khác về nghĩa, có sự đồng nhất về văn. Về vấn đề này, các Tôn
giả phải biết có sự sai khác về nghĩa, có sự đồng nhất về văn như thế này.
Các Tôn giả chớ có cãi lộn với nhau". Như vậy, cái gì khó nắm giữ, cần phải
thọ trì là khó nắm giữ, cái gì dễ nắm giữ phải thọ trì là dễ nắm giữ. Sau
khi thọ trì là khó nắm giữ cái gì khó nắm giữ, sau khi thọ trì là dễ nắm giữ
cái gì dễ nắm giữ, cái gì thuộc về Pháp, cái gì thuộc về Luật phải được nói
lên.
Ở đây, nếu các Ông nghĩ như sau: "Giữa các Tôn giả này, có sự đồng nhất
về nghĩa, có sự sai khác về văn". Ở đây, Tỷ-kheo nào các Ông nghĩ là nhu
thuận dễ nói hơn, hãy đến vị ấy và nói như sau: "Giữa các Tôn giả, có sự
đồng nhất nghĩa, có sự sai khác về văn. Về vấn đề này, các Tôn giả phải biết
có sự đồng nhất về nghĩa, có sự sai khác về văn như thế này. Nhưng đây chỉ
là một vấn đề nhỏ nhặt tức là văn: Các Tôn giả chớ có cãi lộn với nhau vì
một vấn đề nhỏ nhặt". Rồi một Tỷ-kheo nào của phe bên kia mà các Ông nghĩ là
nhu thuận dễ nói hơn, hãy nghĩ đến vị ấy và nói như sau: "Giữa các Tôn giả,
có sự đồng nhất về nghĩa, có sự sai khác về văn. Về vấn đề này, các Tôn giả
phải biết có sự đồng nhất về nghĩa, có sự sai khác về văn như thế này. Nhưng
đây chỉ là một vấn đề nhỏ nhặt, tức là văn. Các Tôn giả chớ có cãi lộn với
nhau, vì một vấn đề nhỏ nhặt" Như vậy, cái gì dễ nắm giữ, phải thọ trì là dễ
nắm giữ, cái gì khó nắm giữ, phải thọ trì là khó nắm giữ. Sau khi thọ trì là
dễ nắm giữ cái gì dễ nắm giữ, sau khi thọ trì là khó nắm giữ cái gì khó nắm
giữ, cái gì thuộc về Pháp, cái gì thuộc về Luật phải được nói lên.
Ở đây, nếu các Ông nghĩ như sau: "Giữa các Tôn giả này có sự đồng nhất về
nghĩa có sự đồng nhất về văn"; ở đây, vị Tỷ-kheo nào các Ông nghĩ là nhu
thuận dễ nói hơn, hãy đến vị ấy và nói như sau: "Giữa các Tôn giả có sự đồng
nhất về nghĩa và cũng có sự đồng nhất về văn. Về vấn đề này, các Tôn giả
phải biết có sự đồng nhất về nghĩa và cũng có sự đồng nhất về văn như thế
này. Các Tôn giả chớ có cãi lộn nhau". Rồi một Tỷ-kheo nào của phe bên kia
mà các Ông nghĩ là nhu thuận dễ nói hơn, hãy đến vị ấy và nói như sau: "Giữa
các Tôn giả, có sự đồng nhất về nghĩa và có sự đồng nhất về văn. Về vấn đề
này, các Tôn giả phải biết có sự đồng nhất về nghĩa và cũng có sự đồng nhất
về văn như thế này. Các Tôn giả chớ có cãi lộn với nhau". Như vậy, cái gì dễ
nắm giữ phải thọ trì là dễ nắm giữ. Sau khi thọ trì là dễ nắm giữ cái gì dễ
nắm giữ, cái gì thuộc về Pháp, cái gì thuộc về Luật hãy được nói lên".
Và này các Tỷ-kheo, khi các Ông học tập các pháp ấy trong tinh thần hòa
đồng, hoan hỷ, không cãi lộn với nhau, có thể có một Tỷ-kheo khác phạm giới,
phạm luật.
Ở đây, này các Tỷ-kheo, chớ có khiển trách hấp tấp, cá nhân người kia cần
phải giác sát. (Các Ông phải suy nghĩ): "Sẽ không có hại gì cho ta, và sẽ
không có tổn hại gì cho người kia. Nếu người kia không phẫn nộ, không uất
hận, có ý kiến lanh lợi, và dễ thuyết phục, và ta có thể khiến người ấy vượt
khỏi bất thiện, an trú vào thiện". Này các Tỷ-kheo, nếu các Ông nghĩ như
vậy, thời các Ông nên nói là phải.
Nhưng nếu, này các Tỷ-kheo, các Ông nghĩ như sau: "Sẽ không có hại gì cho
ta, và sẽ có tổn hại cho người kia. Người kia phẫn nộ, uất hận, có ý kiến
chậm chạp, nhưng dễ thuyết phục, và ta có thể khiến người ấy vượt khỏi bất
thiện, an trú vào thiện. Nhưng đây chỉ là một vấn đề nhỏ nhặt, tức là sự tổn
hại cho người kia. Và đây là sự việc to lớn hơn, là ta có thể khiến người
này vượt khỏi bất thiện, an trú vào thiện". Này các Tỷ-kheo, nếu các Ông
nghĩ như vậy, thời các Ông nên nói là phải.
Nhưng này các Tỷ-kheo, nếu các Ông suy nghĩ như sau: "Sẽ có hại cho ta và
không có tổn hại cho người kia. Người kia không có phẫn nộ, uất hận, có ý
kiến lanh lợi, nhưng khó thuyết phục, và ta có thể khiến người ấy vượt khỏi
bất thiện, an trú vào thiện. Nhưng đây chỉ là một vấn đề nhỏ nhặt, tức là sự
tổn hại cho ta. Và đây là sự việc to lớn hơn, là ta có thể khiến người này
vượt khỏi bất thiện, an trú vào thiện". Này các Tỷ-kheo, nếu các Ông suy
nghĩ như vậy, thời các Ông nên nói là phải.
Nhưng này các Tỷ-kheo, nếu các Ông suy nghĩ như sau: "Sẽ có hại cho ta và
sẽ có tổn hại cho người kia. Người khác phẫn nộ, uất hận, có ý kiến chậm
chạp, khó thuyết phục và ta có thể khiến người này vượt khỏi bất thiện, an
trú vào thiện. Nhưng đây chỉ là một vấn đề nhỏ nhặt, tức là hại cho ta và
tổn hại cho người kia. Và đây là sự việc to lớn hơn, là ta có thể khiến
người này vượt khỏi bất thiện, an trú vào thiện". Này các Tỷ-kheo, nếu các
Ông suy nghĩ như vậy, thời các Ông nên nói là phải.
Nhưng này các Tỷ-kheo, nếu các Ông suy nghĩ như sau: "Ta sẽ bị hại và
người kia cũng bị tổn hại. Người kia phẫn nộ, uất hận, có ý kiến chậm chạp,
khó thuyết phục, và ta không có thể khiến người này vượt khỏi bất thiện, an
trú vào thiện". Ðối với một người như vậy, này các Tỷ-kheo, hãy xã, chớ có
nên khinh miệt.
Và này các Tỷ-kheo, khi các Ông học tập các pháp ấy trong tinh thần hòa
đồng, hoan hỷ, không cãi lộn với nhau, có thể khởi lên giữa các Ông, một
khẩu hành, một ý kiến ngoan cố, một tâm hiềm hận, ưu não, phẫn nộ. Ở đây,
một Tỷ-kheo nào của phe bên kia mà các Ông nghĩ là nhu thuận dễ nói hơn, hãy
đến vị ấy và nói như sau: "Này Hiền giả, dầu chúng tôi học tập các pháp ấy
trong tinh thần hòa đồng, hoan hỷ, không cãi lộn nhau, có khởi lên một khẩu
hành, một ý kiến ngoan cố, một tâm hiềm hận, ưu não, phẫn nộ. Nếu biết được
như thế, vị Sa-môn sẽ quở trách". Trả lời một cách chơn chánh, này các
Tỷ-kheo, Tỷ-kheo phải trả lời như sau: "Này Hiền giả, dầu cho, chúng tôi học
tập các pháp ấy trong tinh thần hòa đồng, hoan hỷ, không cãi lộn nhau... ,
vị Sa-môn sẽ quở trách."
Nhưng này Hiền giả, nếu không từ bỏ điều kiện ấy, Niết-bàn có thể chứng
được chăng?" Nếu trả lời một cách chơn chánh, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo phải
trả lời như sau: "Này Hiền giả, nếu không từ bỏ điều kiện ấy, Niết-bàn không
có thể chứng được".
Rồi một Tỷ-kheo nào của phe bên kia mà các Ông nghĩ là nhu thuận dễ nói
hơn hãy đến vị ấy và nói như sau: "Này Hiền giả, dầu chúng tôi học tập các
pháp ấy... ,vị Sa-môn sẽ quở trách". Trả lời một cách chơn chánh, này các
Tỷ-kheo, Tỷ-kheo phải trả lời như sau: "Này Hiền giả, dầu cho chúng tôi ...
, vị Sa-môn sẽ quở trách."
Nhưng này Hiền giả, nếu không từ bỏ điều kiện ấy, Niết-bàn có thể chứng
được chăng?" Nếu trả lời một cách chơn chánh, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo phải
trả lời như sau: "Này Hiền giả, nếu không từ bỏ điều kiện ấy, Niết-bàn không
có thể chứng được".
Nhưng này các Tỷ-kheo, nếu các Ông khác hỏi Tỷ-kheo ấy, nói rằng: "Các
Tỷ-kheo ấy có được Tôn giả khiến cho vượt khỏi bất thiện, an trú vào thiện
chăng?" Nếu trả lời một cách chơn chánh, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo phải trả
lời như sau: "Ở đây, này Hiền giả, tôi đi đến Thế Tôn và Thế Tôn thuyết pháp
của Ngài cho tôi. Sau khi nghe pháp ấy, tôi đã nói lại cho các Tỷ-kheo ấy.
Khi các Tỷ-kheo ấy nghe pháp ấy xong, các vị ấy tự vượt khỏi bất thiện và an
trú vào thiện". Trả lời như vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo không tự khen mình
chê người. Vị ấy giải thích tùy pháp đúng với pháp, và không một ai trong
các Pháp hữu nói lời tùy thuyết, có thể đưa đến phỉ báng.
Thế Tôn thuyết giảng như vậy. Các Tỷ-kheo hoan hỷ tín thọ lời Thế Tôn
dạy.