KINH TRUNG BỘ
Majjhima Nikaya
"The Middle Length Discourses of The Buddha"
Hòa Thượng Thích Minh Châu Dịch Việt
TẬP III
126. KINH PHÙ-DI
(Bhùmija Sutta)
Như vầy tôi nghe:
Một thời Thế Tôn trú ở Rajagaha (Vương Xá), Veluvana (Trúc Lâm), tại chỗ
nuôi dưỡng sóc.
Rồi Tôn giả Bhumija (Phù-di) vào buổi sáng đắp y, cầm y bát, đi đến trú
xứ của vương tử Jayasena, sau khi đến ngồi trên chỗ đã soạn sẵn. Rồi vương
tử Jayasena đi đến Tôn giả Bhumija, sau khi đến nói lên với Tôn giả Bhumija
những lời chào đón hỏi thăm, sau khi nói lên những lời chào đón hỏi thăm
thân hữu, rồi ngồi xuống một bên. Ngồi xuống một bên, vương tử Jayasena thưa
với Tôn giả Bhumija:
-- Thưa Tôn giả Bhumija, có một số Sa-môn, Bà-la-môn có lý thuyết như
sau, có quan điểm như sau: "Nếu có ước nguyện hành Phạm hạnh, thời không đạt
được quả vị; nếu không có ước nguyện hành Phạm hạnh, thời không đạt được quả
vị; nếu có và không có ước nguyện hành Phạm hạnh, thời không đạt được quả vị
nếu không có và không có ước nguyện hành Phạm hạnh, thời không đạt được quả
vị". Ở đây, bậc Ðạo sư của Tôn giả Bhumija có nói gì, và có lập luận gì?
-- Thưa Vương tử, tôi không tận mặt Thế Tôn được nghe như vậy, được ghi
nhớ như vậy. Và sự việc này xảy ra, Thế Tôn có giải thích như sau: "Nếu có
ước nguyện, hành Phạm hạnh không chánh đáng (ayoni so), thời không đạt được
quả vị; nếu không có ước nguyện hành Phạm hạnh không chánh đáng, thời không
đạt được quả vị; nếu có và không có ước nguyện hành Phạm hạnh không chánh
đáng, thời không đạt được quả vị; nếu không có và không không có ước nguyện,
hành Phạm hạnh không chánh đáng thời không đạt được quả vị. Còn nếu có ước
nguyện hành Phạm hạnh một cách chánh đáng, thời đạt được quả vị; nếu không
có ước nguyện hành Phạm hạnh một cách chánh đáng, thời đạt được quả vị; nếu
có và không có ước nguyện hành Phạm hạnh một cách chánh đáng, thời đạt được
quả vị; nếu không có và không không có ước nguyện hành Phạm hạnh một cách
chánh đáng, thời đạt được quả vị". Thưa Vương tử, tôi không tận mặt Thế Tôn
được nghe như vậy, được ghi nhớ như vậy. Sự việc xảy ra, Thế Tôn có giải
thích như vậy.
-- Nếu Ðạo sư của Tôn giả Bhumija thuyết lý như vậy, lập luận như vậy,
thời tôi nghĩ rằng chắc chắn vị Ðạo sư của Tôn giả Bhumija, đứng cao hơn
trên đầu tất cả Sa-môn, Bà-la-môn tầm thường.
Rồi vương tử Jayasena mời Tôn giả Bhumija, dùng với bát ăn (thalipaka)
của mình.
Rồi Tôn giả Bhumija, sau bữa ăn khất thực trở về đi đến chỗ Thế Tôn, sau
khi đến đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên. Ngồi xuống một bên, Tôn giả
Bhumija bạch Thế Tôn:
-- Bạch Thế Tôn, ở đây, vào buổi sáng con đắp y, cầm y bát, đi đến trú xứ
của vương tử Jayasena, sau khi đến con ngồi trên chỗ đã soạn sẵn, bạch Thế
Tôn, vương tử Jayasena đến chỗ con, sau khi đến nói lên với con những lời
chào đón hỏi thăm, sau khi nói lên những lời chào đón hỏi thăm thân hữu rồi
ngồi xuống một bên. Ngồi xuống một bên, bạch Thế Tôn, vương tử Jayasena nói
với con như sau: "Thưa Tôn giả Bhumija, một số Sa-môn, Bà-la-môn, .... bậc
Ðạo sư của Tôn giả có nói gì, có lập luận gì?" Khi được nghe nói vậy, bạch
Thế Tôn, con có nói với vương tử Jayasena, như sau: "Này Vương tử, tôi không
tận mặt Thế Tôn, được nghe như sau, được ghi nhớ như sau:... ". -- "Nếu Ðạo
sư của Tôn giả Bhumija... Tôi nghĩ rằng chắc chắn Ðạo sư của Tôn giả
Bhumija, đứng cao hơn trên đầu tất cả Sa-môn, Bà-la-môn tầm thường". Bạch
Thế Tôn, không hiểu hỏi như vậy, trả lời như vậy, con có nói đúng lời Thế
Tôn nói, con không xuyên tạc lời Thế Tôn với điều không đúng sự thực, nhưng
con đã giải thích đúng pháp, tùy pháp, và một vị đồng Phạm hạnh nói đúng
pháp, tùy pháp sẽ không có lý do để chỉ trích?
-- Thật vậy, này Bhumija, được hỏi vậy, được trả lời vậy, Ông nói đúng
lời Thế Tôn nói, Ông không xuyên tạc Thế Tôn với điều không đúng sự thực,
Ông đã giải thích đúng pháp, tùy pháp, và một vị đồng Phạm hạnh nói đúng
pháp, tùy pháp không có lý do gì để chỉ trích.
Này Bhumija, những Sa-môn hay Bà-la-môn nào có tà kiến, tà tư duy, tà
ngữ, tà nghiệp, tà mạng, tà tinh tấn, tà niệm, tà định, nếu họ có ước nguyện
hành Phạm hạnh, thời không đạt được quả vị; nếu họ không có ước nguyện hành
Phạm hạnh, thời không đạt được quả vị; nếu họ có và không có ước nguyện,
hành Phạm hạnh, thời không đạt được quả vị; nếu họ không có và không không
có ước nguyện, hành Phạm hạnh thời không đạt được quả vị. Vì sao vậy? Ðây
không phải là phương pháp này Bhumija, để đạt được quả vị.
Ví như, này Bhumija, một người cần dầu, tìm cầu dầu, đi chỗ này chỗ kia
để tìm dầu. Sau khi đổ cát vào thùng, tiếp tục rưới nước rồi ép (cát cho ra
dầu). Nếu người ấy có ước nguyện, sau khi đổ cát vào thùng, tiếp tục rưới
nước rồi ép (cát cho ra dầu), người ấy không lấy được dầu. Nếu người ấy
không có ước nguyện, sau khi đổ cát vào thùng, tiếp tục rưới nước rồi ép
(cát cho ra dầu), người ấy không lấy được dầu. Nếu người ấy có và không có
ước nguyện, sau khi đổ cát vào thùng, tiếp tục rưới nước rồi ép (cát cho ra
dầu), người ấy không lấy được dầu. Nếu người ấy không có và không không có
ước nguyện, sau khi đổ cát vào thùng, tiếp tục rưới nước rồi ép (cát cho ra
dầu), người ấy không lấy được dầu. Vì sao vậy? Ðây không phải là phương
pháp, này Bhumija, để lấy được dầu. Cũng vậy, này Bhumija, những vị Sa-môn
hay Bà-la-môn có tà kiến, tà tư duy... tà định, nếu họ có ước nguyện, hành
Phạm hạnh, họ không đạt được quả vị; nếu họ không ước nguyện... có và không
có ước nguyện... không có và không không có ước nguyện, hành Phạm hạnh thời
họ không đạt được quả vị. Vì sao vậy? Ðây không phải là phương pháp này
Bhumija, để đạt được quả vị.
Ví như, này Bhumija, một người cần sữa, tìm cầu sữa, đi chỗ này chỗ kia
để tìm sữa, nắm sừng con bò cái trẻ để vắt sữa. Nếu người ấy có ước nguyện,
nắm sừng con bò cái trẻ để vắt sữa, người ấy không lấy được sữa. Nếu người
ấy không có ước nguyện... Nếu người ấy có và không có ước nguyện... Nếu
người ấy không có và không không có ước nguyện, nắm sừng con bò cái trẻ để
vắt sữa, nó không lấy được sữa. Vì sao vậy? Này Bhumija, đây không phải là
phương pháp để lấy sữa. Cũng vậy, này Bhumija, các vị Sa-môn hay Bà-la-môn,
có tà kiến... có tà định, nếu họ có ước nguyện hành Phạm hạnh, họ không đạt
được quả vị; nếu họ không có ước nguyện; nếu họ có và không có ước nguyện;
nếu họ không có và không không có ước nguyện, hành Phạm hạnh, họ không đạt
được quả vị. Vì sao vậy? Ðây không phải là phương pháp, này Bhumija, để đạt
được quả vị.
Ví như, này Bhumija, một người cần sanh tô, tìm cầu sanh tô, đi chỗ này
chỗ kia để tìm cầu sanh tô, sau khi đổ nước vào một cái ghè, rồi lấy que
khuấy đánh. Nếu người ấy có ước nguyện, sau khi đổ nước vào một cái ghè, lấy
que khuấy đánh, người ấy lấy được sanh tô. Nếu người ấy không có ước nguyện;
nếu người ấy có và không có ước nguyện; nếu người ấy không có và không không
có ước nguyện, đổ nước vào một cái ghè, lấy que khuấy đánh, người ấy không
lấy được sanh tô. Vì sao vậy? Này Bhumija, đây không phải là phương pháp để
lấy sanh tô. Cũng vậy, này Bhumija, những Sa-môn hay Bà-la-môn có tà kiến...
có tà định, nếu họ có ước nguyện hành Phạm hạnh, họ không đạt được quả vị;
nếu họ không có ước nguyện; nếu họ có và không có ước nguyện; nếu họ không
có và không không có ước nguyện, thời họ không đạt được quả vị. Vì sao vậy?
Này Bhumija, đây không phải là phương pháp để đạt được quả vị.
Ví như, này Bhumija, một người cần lửa, tìm cầu lửa, đi chỗ này chỗ kia
để tìm lửa. Người ấy đem phần phía trên đồ quay lửa, rồi cọ xát với một khúc
que ướt và có nhựa, nếu người ấy có ước nguyện, đem phần phía trên đồ quay
lửa rồi cọ xát với một khúc que ướt và có nhựa, thời người ấy không lấy được
lửa; nếu người ấy không có ước nguyện; nếu người ấy có và không có ước
nguyện, nếu người ấy không có và không có ước nguyện đem phần trên đồ quay
lửa, rồi cọ xát với một khúc que ướt và có nhựa, thời người ấy không lấy
được lửa. Vì sao vậy? Ðây không phải là phương pháp, này Bhumija, để lấy
được lửa. Cũng vậy, này Bhumija, có những Sa-môn, hay Bà-la-môn có tà
kiến... có tà định; nếu họ có ước nguyện, hành Phạm hạnh, họ không đạt được
quả vị; nếu họ không có ước nguyện; nếu họ có và không có ước nguyện; nếu họ
không có và không không có ước nguyện, thời họ không thể đạt được quả vị. Vì
cớ sao? Ðây không phải là phương pháp, này Bhumija, để đạt được quả vị.
Này Bhumija, những Sa-môn hay Bà-la-môn nào có chánh kiến, chánh tư duy,
chánh ngữ, chánh nghiệp, chánh mạng, chánh tinh tấn, chánh niệm, chánh định;
nếu họ có ước nguyện, hành Phạm hạnh, họ đạt được quả vị; nếu họ không có
ước nguyện; nếu họ có và không có ước nguyện; nếu họ không có và không không
có ước nguyện, hành Phạm hạnh, thời họ đạt được quả vị. Vì cớ sao? Ðây là
phương pháp, này Bhumija, để đạt được quả vị.
Ví như, này Bhumija, một người cần dầu, cầu tìm dầu, đi chỗ này chỗ kia
để tìm dầu, sau khi đổ những hột giống dầu vào cái thùng, tiếp tục rưới nước
rồi ép (cho ra dầu). Nếu người ấy có ước nguyện, sau khi đổ những giống dầu
vào trong cái thùng, tiếp tục rưới nước rồi ép (cho ra dầu), thời người ấy
lấy được dầu. Nếu người ấy không có ước nguyện; nếu người ấy có và không có
ước nguyện; nếu người ấy không có và không không có ước nguyện, sau khi đổ
những hột giống dầu vào trong cái thùng, tiếp tục rưới nước rồi ép (cho ra
dầu), thời người ấy lấy được dầu. Vì cớ sao? Này Bhumija, đây là phương pháp
để lấy được dầu. Cũng vậy, này Bhumija những vị Sa-môn hay Bà-la-môn nào có
chánh kiến... có chánh định. Nếu họ có ước nguyện, hành Phạm hạnh, thời họ
đạt được quả vị; nếu họ không có ước nguyện; nếu họ có và không có ước
nguyện, nếu họ không có và không không có ước nguyện, hành Phạm hạnh, thời
họ đạt được quả vị. Vì cớ sao? Này Bhumija, đây là phương pháp có thể đạt
được quả vị.
Ví như, này Bhumija, một người cần sữa, tìm cầu sữa, đi chỗ này chỗ kia
để tìm sữa. Và người ấy vắt sữa từ nơi vú con bò cái còn trẻ. Nếu người ấy
có ước nguyện, vắt sữa từ nơi vú con bò cái còn trẻ, thời người ấy lấy được
sữa. Nếu người ấy không có ước nguyện; nếu người ấy có và không có ước
nguyện; nếu người ấy không có và không không có ước nguyện, người ấy vắt sữa
từ nơi vú con bò cái còn trẻ, thời người ấy lấy được sữa. Vì cớ sao? Này
Bhumija, đây là phương pháp để lấy được sữa. Cũng vậy, này Bhumija, những
Sa-môn hay Bà-la-môn nào có chánh kiến... có chánh định, nếu họ có ước
nguyện, hành Phạm hạnh, thời họ đạt được quả vị. Nếu họ không có ước nguyện;
nếu họ có và không có ước nguyện; nếu họ không có và không không có ước
nguyện, hành Phạm hạnh, thời họ đạt được quả vị. Vì cớ sao? Này Bhumija, đây
là phương pháp để đạt được quả vị.
Ví như, này Bhumija, một người cần sanh tô, tìm cầu sanh tô, đi chỗ này
chỗ kia tìm cầu sanh tô; sau khi đổ lạc (dadhi) vào trong một cái ghè, rồi
lấy cây que khuấy, đánh. Nếu người ấy có ước nguyện, sau khi đổ lạc (dadhi)
vào trong một cái ghè, rồi lấy cây que khuấy, đánh, thời người ấy lấy được
sanh tô. Nếu người ấy không có ước nguyện; nếu người ấy có và không có ước
nguyện; nếu người ấy không có và không không có ước nguyện, thời sau khi đổ
lạc (dadhi) vào trong một cái ghè, rồi lấy que khuấy, đánh, người ấy lấy
được sanh tô. Vì cớ sao? Này Bhumija, đây là phương pháp để lấy được sanh
tô. Cũng vậy, này Bhumija, những Sa-môn hay Bà-la-môn nào có chánh kiến...
có chánh định; nếu họ có ước nguyện, hành Phạm hạnh, thời họ đạt được quả
vị. Nếu họ không có ước nguyện; nếu họ có và không có ước nguyện; nếu họ
không có và không không có ước nguyện, hành Phạm hạnh, thời họ đạt được quả
vị. Vì cớ sao? Này Bhumija, đây là phương pháp để đạt được quả vị.
Ví như, này Bhumija, có một người cần lửa, tìm cầu lửa, đi chỗ này chỗ
kia để tìm lửa, sau khi mang phần trên đồ quay lửa rồi cọ xát với một khúc
cây khô không có nhựa. Nếu người ấy có ước nguyện, đem phần phía trên đồ
quay lửa rồi cọ xát với một khúc cây khô không có nhựa, thời người ấy lấy
được lửa. Nếu người ấy không có ước nguyện; nếu người ấy có và không có ước
nguyện; nếu người ấy không có và không không có ước nguyện, đem phần phía
trên đồ quay lửa rồi cọ xát với một khúc cây khô không có nhựa, thời người
ấy lấy được lửa. Vì cớ sao? Này Bhumija, đây là phương pháp để lấy được lửa.
Cũng vậy, này Bhumija, những vị Sa-môn hay Bà-la-môn nào có chánh kiến...
chánh định. Nếu họ có ước nguyện, hành Phạm hạnh, thời họ đạt được quả vị;
nếu họ không có ước nguyện; có và không có ước nguyện, nếu họ không có và
không không có ước nguyện, hành Phạm hạnh, thời họ đạt kết quả vị. Vì sao
vậy? Này Bhumija, đây là phương pháp đưa đến quả vị.
Nếu bốn ví dụ này, này Bhumija, khởi đến từ nơi Ông cho vương tử
Jayasena, thời vương tử Jayasena tự nhiên tin tưởng Ông, và khi đã tin
tưởng, sẽ hành động đúng theo cung cách một người đã tin tưởng Ông.
-- Nhưng làm sao, bạch Thế Tôn, bốn ví dụ này khởi đến từ nơi con cho
vương tử Jayasena, khởi lên một cách tự nhiên, từ trước chưa từng được nghe,
như Thế Tôn được?
Thế Tôn thuyết giảng như vậy. Tôn giả Bhumja hoan hỷ tín thọ lời Thế Tôn
dạy.