KINH TRUNG BỘ
Majjhima Nikaya
"The Middle Length Discourses of The Buddha"
Hòa Thượng Thích Minh Châu Dịch Việt
TẬP III
128. KINH TÙY PHIỀN NÃO
(Upakkilesa Sutta)
Như vầy tôi nghe:
Một thời Thế Tôn ở Kosambi (Kiều-thưởng-di), tại tịnh xá Ghosita
(Cu-sư-la).
Lúc bấy giờ các Tỷ-kheo ở Kosambi sống cạnh tranh, luận tranh, đấu tranh
nhau, đả thương nhau bằng những binh khí miệng lưỡi. Rồi một Tỷ-kheo đến chỗ
Thế Tôn ở, sau khi đến đảnh lễ Thế Tôn rồi đứng một bên. Ðứng một bên,
Tỷ-kheo ấy bạch Thế Tôn:
-- Ở đây, bạch Thế Tôn, các Tỷ-kheo ở Kosambi, sống cạnh tranh, luận
tranh, đấu tranh nhau, đả thương nhau bằng những binh khí miệng lưỡi. Tốt
lành thay, bạch Thế Tôn, nếu Thế Tôn vì lòng từ mẫn, đến các Tỷ-kheo ấy.
Thế Tôn im lặng nhận lời. Rồi Thế Tôn đi đến các Tỷ-kheo ấy, sau khi đến
liền nói với họ:
-- Thôi vừa rồi, các Tỷ-kheo! Chớ có cạnh tranh, luận tranh, phân tranh,
đấu tranh nhau!
Khi nghe nói vậy, một Tỷ-kheo bạch Thế Tôn:
-- Bạch Thế Tôn, Thế Tôn bậc Pháp Chủ, hãy dừng lại! Bạch Thế Tôn, Thế
Tôn chớ có nhọc lòng! Thế Tôn hãy an trú, chú tâm và hiện tại lạc trú! Vì
rằng chúng con chịu trách nhiệm về sự cạnh tranh, luận tranh, phân tranh,
đấu tranh này.
Lần thứ hai, Thế Tôn nói với các Tỷ-kheo ấy:
-- Thôi vừa rồi, này các Tỷ-kheo! Chớ có cạnh tranh, luận tranh, phân
tranh, đấu tranh nhau.
Lần thứ hai Tỷ-kheo ấy bạch Thế Tôn:
-- Bạch Thế Tôn, Thế Tôn bậc Pháp Chủ hãy dừng lại! Bạch Thế Tôn, Thế Tôn
chớ có nhọc lòng! Thế Tôn hãy an trú, chú tâm và hiện tại lạc trú! Vì rằng
chúng con chịu trách nhiệm về sự cạnh tranh, luận tranh, phân tranh, đấu
tranh này.
Lần thứ ba, Thế Tôn nói với các Tỷ-kheo ấy:
-- Thôi vừa rồi, này các Tỷ-kheo! Chớ có cạnh tranh, luận tranh, phân
tranh, đấu tranh nhau!
Lần thứ ba, Tỷ-kheo ấy bạch Thế Tôn:
-- Bạch Thế Tôn, Thế Tôn bậc Pháp Chủ hãy dừng lại! Bạch Thế Tôn, Thế Tôn
chớ có nhọc lòng! Thế Tôn hãy an trú, chú tâm vào hiện tại lạc trú! Vì rằng
chúng con chịu trách nhiệm về sự cạnh tranh, luận tranh, phân tranh, đấu
tranh này.
Rồi Thế Tôn vào buổi sáng đắp y, cầm y bát và đi vào Kosambi để khất
thực. Sau khi đi khất thực ở Kosambi, ăn xong, trên con đường khi khất thực
trở về, sau khi dọn dẹp chỗ nằm, lấy y bát, Ngài đứng và nói bài kệ:
Giữa quần chúng la ó,
Không ai nghĩ mình ngu,
Giữa Tăng chúng phân ly
Có ai nghĩ hướng thượng?
Thất niệm kẻ trí nói,
Ba hoa trăm thứ chuyện,
Miệng há, nói thả dàn,
Dẫn đi đâu, ai biết?
"Nó mắng tôi, đánh tôi!
Nó hại tôi, cướp tôi!"
Ai ôm oán niệm ấy,
Hận thù không thể nguôi.
"Nó mắng tôi, đánh tôi!
Nó hại tôi, cướp tôi!"
Không ôm oán niệm ấy,
Hận thù sẽ tự nguôi.
Hận thù diệt hận thù,
Không đời nào diệt được,
Từ bi diệt hận thù,
Là định luật ngàn thu.
"Người khác không hiểu biết,
Ở đây ta bị diệt",
Những ai hiểu điều này,
Nhờ vậy, tranh luận tiêu.
Kẻ chủ xướng hại mạng,
Cướp bò, ngựa tài sản,
Kẻ cướp đoạt quốc độ,
Họ còn biết đoàn kết,
Sao các Ông không vậy?
Nếu được bạn hiền trí,
Ðồng hành, khéo an trú,
Ðả thắng mọi hiểm nạn,
Sống hoan hỷ chánh niệm.
Nếu không bạn hiền trí,
Như vua bỏ quốc độ,
Cô độc như voi rừng.
Tốt hơn, sống một mình,
Không bè bạn kẻ ngu,
Cô độc không làm ác,
Nhàn hạ, như voi rừng.
Rồi Thế Tôn đứng nói lên những câu kệ này, rồi đi đến làng
Balakalonakara. Khi ấy, Tôn giả Bhagu sống ở trong làng Balakalonakara. Tôn
giả Bhagu thấy Thế Tôn từ xa đi đến, liền sắp đặt chỗ ngồi và nước rửa chân.
Thế Tôn ngồi trên chỗ ngồi đã soạn sẵn; sau khi ngồi, Ngài rửa chân. Tôn giả
Bhagu đảnh lễ Thế Tôn, rồi ngồi xuống một bên. Thế Tôn nói với Tôn giả Bhagu
đang ngồi một bên:
-- Này Tỷ-kheo, có được an lành không? Có được sống yên vui không? Ði
khất thực, có khỏi mệt nhọc không?
-- Bạch Thế Tôn, con được an lành. Bạch Thế Tôn, con sống yên vui. Bạch
Thế Tôn, con đi khất thực khỏi có mệt nhọc.
Rồi Thế Tôn sau khi với thời thuyết pháp khích lệ Tôn giả Bhagu, làm cho
hân hoan, làm cho phấn khởi, làm cho hoan hỷ, từ chỗ ngồi đứng dậy, đi đến
Pacinavamsadaya. Lúc bấy giờ, Tôn giả Anurudha (A-na-luật), Tôn giả Nandiya
(Nan-đề) và Tôn giả Kimbila (Kim-ty- la) trú ở Pacinavamasadaya. Người giữ
vườn thấy Thế Tôn từ xa đi đến, khi thấy vậy liền bạch Thế Tôn:
Này Sa-môn, chớ có vào khu vườn này. Có ba Thiện gia nam tử, rất ái luyến
tự ngã (attakamanipa) trú tại đây. Chớ có phiền nhiễu các vị ấy.
Tôn giả Anuruddha nghe người giữ khu vườn nói chuyện với Thế Tôn, liền
nói với người giữ vườn:
-- Này người Giữ vườn, chớ có ngăn chặn Thế Tôn! Thế Tôn bậc Ðạo sư của
chúng tôi đã đến.
Rồi Tôn giả Anuruddha đi đến Tôn giả Nandiya và Tôn giả Kimbila và nói:
-- Chư Tôn giả hãy đến! Chư Tôn giả hãy đến! Thế Tôn, bậc Ðạo sư của
chúng ta đã đến.
Rồi Tôn giả Anuruddha, Tôn giả Nandiya và Tôn giả Kimbila ra đón Thế Tôn,
một người cầm y bát Thế Tôn, một người sửa soạn chỗ ngồi, một người đặt sẵn
nước rửa chân. Thế Tôn ngồi trên chỗ ngồi đã soạn sẵn; sau khi ngồi, Thế Tôn
rửa chân. Rồi các Tôn giả ấy đảnh lễ Thế Tôn và ngồi xuống một bên. Rồi Thế
Tôn nói với Tôn giả Anuruddha đang ngồi xuống một bên:
-- Này các Anuruddha, các Ông có được an lành không? Có được sống yên vui
không? Ði khất thực có khỏi mệt nhọc không?
-- Bạch Thế Tôn, chúng con được an lành. Bạch Thế Tôn, chúng con sống yên
vui. Bạch Thế Tôn, chúng con đi khất thực khỏi có mệt nhọc.
-- Này các Anuruddha, các Ông có sống hòa hợp, hoan hỷ với nhau, không có
cãi nhau. Như nước với sữa, sống nhìn nhau với cặp mắt thiện cảm không?
-- Bạch Thế Tôn, thật sự chúng con sống hòa hợp, hoan hỷ với nhau, không
có cãi nhau, như nước với sữa, sống nhìn nhau với cặp mắt thiện cảm.
-- Này các Anuruddha, như thế nào các Ông sống hòa hợp, hoan hỷ với nhau,
như nước với sữa, sống nhìn nhau với cặp mắt thiện cảm?
-- Bạch Thế Tôn, ở đây chúng con nghĩ như sau: "Thật lợi ích thay cho ta!
Thật khéo lợi ích thay cho ta, khi ta được sống với các đồng Phạm hạnh như
vậy! Bạch Thế Tôn, do vậy đối với các vị đồng Phạm hạnh này, con khởi lên từ
thân nghiệp, trước mặt và sau lưng; con khởi lên từ khẩu nghiệp, trước mặt
và sau lưng, con khởi lên từ ý nghiệp, trước mặt và sau lưng. Bạch Thế Tôn
do vậy chúng con nghĩ như sau: "Ta hãy từ bỏ tâm của ta và sống thuận theo
tâm của những Tôn giả này". Và bạch Thế Tôn, con từ bỏ tâm của con, và sống
thuận theo tâm của những Tôn giả ấy. Bạch Thế Tôn, chúng con tuy khác thân
nhưng giống như đồng một tâm.
Rồi Tôn giả Nandiya... Rồi Tôn giả Kimbila bạch Thế Tôn:
-- Bạch Thế Tôn, ở đây chúng con nghĩ như sau: "Thật lợi ích thay cho ta!
Thật khéo lợi ích thay cho ta, khi ta được sống với các vị đồng Phạm hạnh
như vậy!" Bạch Thế Tôn, do vậy đối với các vị đồng Phạm hạnh này, con khởi
lên từ thân nghiệp, trước mặt và sau lưng; con khởi lên từ khẩu nghiệp,
trước mặt và sau lưng, con khởi lên từ ý nghiệp, trước mặt và sau lưng. Bạch
Thế Tôn, do vậy chúng con nghĩ như sau: "Ta hãy từ bỏ tâm của ta và sống
thuận theo tâm của những Tôn giả này". Và bạch Thế Tôn, con từ bỏ tâm của
con và sống thuận theo tâm của những Tôn giả ấy. Bạch Thế Tôn, chúng con tuy
khác thân nhưng giống như đồng một tâm. Bạch Thế Tôn, như vậy chúng con sống
hòa hợp, hoan hỷ với nhau, như nước với sữa, sống nhìn nhau với cặp mắt
thiện cảm.
-- Lành thay, lành thay, này các Anuruddha! và này các Anuruddha, các Ông
có sống không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần không?
-- Bạch Thế Tôn, thật sự chúng con sống không phóng dật, nhiệt tâm, tinh
cần.
-- Này các Anuruddha, như thế nào, các Ông sống không phóng dật, nhiệt
tâm, tinh cần?
-- Ở đây, bạch Thế Tôn chúng con ai đi vào làng khất thực về trước, người
ấy sắp đặt các chỗ ngồi, soạn sẵn nước uống, nước rửa chân, soạn sẵn một bát
để bỏ đồ dư. Ai đi vào làng khất thực về sau, người ấy, còn đồ ăn để lại,
nếu muốn thì ăn, nếu không muốn thời bỏ vào chỗ không có cỏ xanh hay đổ vào
nước không có loài côn trùng. Người ấy xếp dọn lại các chỗ ngồi, cất đi nước
uống, nước rửa chân, cất đi cái bát để bỏ đồ dư và quét sạch nhà ăn. Ai thấy
ghè nước uống, ghè nước rửa chân, hay ghè nước trong nhà cầu hết nước trống
không, người ấy sẽ lo liệu (nước). Nếu làm không nỗi với sức bàn tay của
mình, người ấy dùng tay ra hiệu gọi người thứ hai: "Chúng ta hãy lo liệu
(nước)". Dầu vậy, bạch Thế Tôn, chúng con không vì vậy gây ra tiếng động. Và
đến ngày thứ năm, bạch Thế Tôn, suốt cả một đêm chúng con ngồi đàm luận về
đạo pháp. Như vậy, bạch Thế Tôn, chúng con sống không phóng dật, nhiệt tâm,
tinh cần.
-- Lành thay, lành thay, này các Anurudda! Này Anuruddha, các Ông sống
không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần như vậy, các Ông có chứng được pháp
thượng nhân tri kiến thù thắng, xứng đáng bậc Thánh, sống thoải mái an lạc
không?
-- Ở đây, bạch Thế Tôn, chúng con sống không phóng dật, nhiệt tâm, tinh
cần như vậy, chúng con nhận thấy được hào quang, cũng như sự hiện khởi các
sắc pháp. Nhưng hào quang ấy không bao lâu biến mất cùng với sự hiện khởi
các sắc pháp. Chúng con không được hiểu rõ tướng ấy là gì.
-- Này các Anuruddha, tướng ấy các Ông cần phải hiểu rõ. Ta cũng vậy, này
các Anuruddha, trước khi giác ngộ, chưa chứng Chánh Ðẳng Giác, còn là
Bồ-tát, Ta nhận thấy hào quang và sự hiện khởi các sắc pháp. Nhưng hào quang
ấy không bao lâu biến mất nơi Ta cùng với sự hiện khởi các sắc pháp. Này các
Anuruddha, Ta suy nghĩ như sau: "Do nhân gì, do duyên gì hào quang biến mất
đối với Ta, cùng với sự hiện khởi các sắc pháp?" Này các Anuruddha, Ta suy
nghĩ như sau: "Nghi hoặc khởi lên nơi Ta. Vì có nghi hoặc nên định của Ta bị
biến diệt; khi định biến diệt, hào quang biến mất cùng với sự hiện khởi các
sắc pháp. Vậy Ta sẽ phải làm thế nào để nghi hoặc không khởi lên nơi Ta
nữa".
Rồi này các Anuruddha, Ta sống không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần, nhận
thấy được hào quang cùng với sự hiện khởi các sắc pháp. Nhưng hào quang ấy
không bao lâu biến mất nơi Ta, cùng với sự hiện khởi các sắc pháp. Rồi này
các Anuruddha, Ta suy nghĩ như sau: "Do nhân gì, do duyên gì, hào quang biến
mất nơi Ta, cùng với sự hiện khởi của các sắc pháp?" Rồi này các Anuruddha,
Ta suy nghĩ như sau: "Không tác ý khởi lên nơi Ta Vì không có tác ý, nên
định bị biến diệt nơi Ta; khi định bị biến diệt, hào quang biến mất cùng với
sự hiện khởi các sắc pháp. Vậy Ta phải làm như thế nào để nghi hoặc và không
tác ý không khởi lên nơi Ta nữa".
Rồi này các Anuruddha, Ta sống không phóng dật... Rồi này các Anuruddha,
Ta suy nghĩ như sau: "Hôn trầm, thụy miên, khởi lên nơi Ta. Vì có hôn trầm,
thụy miên nên định của Ta bị biến diệt; khi định bị biến diệt, hào quang
biến mất cùng với sự hiện khởi các sắc pháp. Vậy Ta phải làm như thế nào để
nghi hoặc, không tác ý và hôn trầm, thụy miên không khởi lên nơi Ta nữa".
Rồi này các Anuruddha, Ta sống không phóng dật... Rồi này các Anuruddha,
Ta suy nghĩ như sau: "Sự sợ hãi khởi lên nơi Ta. Vì có sợ hãi, nên định bị
biến diệt nơi Ta; khi định bị biến diệt, hào quang biến mất cùng với sự hiện
khởi các sắc pháp". Ví như, này các Anuruddha, một người đang đi trên con
đường, có kẻ giết người nhảy đến (công kích) từ hai phía. Do nhân duyên từ
hai phía, người ấy khởi lên sợ hãi. Cũng vậy, này các Anuruddha, sợ hãi khởi
lên nơi Ta. Vì có sợ hãi, nên định bị biến diệt nơi Ta; khi định bị biến
diệt, hào quang biến mất cùng với sự hiện khởi các sắc pháp. Vậy Ta phải làm
thế nào để nghi hoặc, không tác ý hôn trầm, thụy miên và sự sợ hãi không
khởi lên nơi Ta nữa".
Rồi này các Anuruddha, Ta sống không phóng dật.. Rồi này các Anuruddha,
Ta suy nghĩ như sau: "Sự phấn chấn (ubbilla) khởi lên nơi Ta. Vì có sự phấn
chấn, nên định bị biến diệt nơi Ta; khi định bị biến diệt, hào quang biến
mất cùng với sự hiện khởi các sắc pháp. Ví như, này các Anuruddha, một người
đi tìm cửa miệng một kho tàng, và trong một lần tìm được năm cửa miệng kho
tàng, do nhân duyên này phấn chấn khởi lên. Cũng vậy, này các Anuruddha,
phấn chấn khởi lên nơi Ta. Vì có phấn chấn nên định bị biến diệt nơi Ta; khi
định bị biến diệt mất cùng với sự hiện khởi các sắc pháp. Vậy Ta phải làm
thế nào, để nghi hoặc, không tác ý, hôn trầm, thụy miên, sợ hãi và sự phấn
chấn không khởi lên nơi Ta nữa".
Rồi này các Anuruddha, Ta sống không phóng dật... Rồi này các Anuruddha,
Ta suy nghĩ như sau: "Dâm ý (dutthullam) khởi lên nơi Ta. Vì có dâm ý, nên
định bị biến diệt nơi Ta; khi định bị biến diệt, hào quang biến mất cùng với
sự hiện khởi các sắc pháp. Vậy Ta phải làm thế nào để nghi hoặc không tác ý,
hôn trầm, thụy miên, sợ hãi, phấn chấn, dâm ý không khởi lên nơi Ta nữa".
Rồi này các Anuruddha, Ta sống không phóng dật.... Rồi này các Anuruddha,
Ta suy nghĩ như sau: "Sự tinh cần quá độ khởi lên nơi Ta, và vì có tinh cần
quá độ, nên định lực biến diệt nơi Ta; khi định bị biến diệt, hào quang biến
mất cùng với sự hiện khởi các sắc pháp. Ví như này các Anuruddha, một người
với hai tay bắt nắm quá chặt một con chim cáy khiến con chim chết liền tại
chỗ. Cũng vậy, này các Anuruddha, tinh cần quá độ khởi lên nơi Ta. Vì có
tinh cần quá độ... cùng với sự hiện khởi các sắc pháp. Vậy Ta phải làm thế
nào để nghi hoặc, không tác ý, hôn trầm, thụy miên, sợ hãi, phấn chấn, dâm
ý, và tinh cần quá độ không khởi lên nơi Ta nữa".
Rồi này các Anuruddha, Ta sống không phóng dật... Rồi này các Anuruddha,
Ta suy nghĩ như sau: "Tinh cần quá yếu đuối khởi lên nơi Ta. Vì có tinh cần
quá yếu đuối, nên định biến diệt nơi Ta; khi định biến diệt, hào quang biến
mất cùng với sự hiện khởi các sắc pháp. Ví như này các Anuruddha, một người
bắt một con chim cáy quá lỏng lẻo, con chim ấy bay khỏi hai tay của người
ấy. Cũng vậy, này các Anuruddha,... cùng với sự hiện khởi các sắc pháp. Vậy
Ta phải làm thế nào để nghi hoặc, không tác ý, hôn trầm, thụy miên, sợ hãi,
phấn chấn, dâm ý, tinh cần quá độ và tinh cần quá yếu đuối không khởi lên
nơi Ta nữa".
Rồi này các Anuruddha, Ta sống không phóng dật... Rồi này các Anuruddha,
Ta suy nghĩ như sau: "Ái dục khởi lên nơi Ta. Vì có ái dục.. với sự hiện
khởi các sắc pháp... Vậy Ta phải làm thế nào để nghi hoặc, không tác ý...
tinh cần quá yếu đuối và ái dục không khởi lên nơi Ta nữa".
Rồi này các Anuruddha, Ta sống không phóng dật... Rồi này các Anuruddha,
Ta nghĩ như sau: "Sai biệt tưởng khởi lên nơi Ta... cùng với sự hiện khởi
các sắc pháp. Vậy Ta phải làm thế nào để nghi hoặc... ái dục và sai biệt
tưởng không khởi lên nơi Ta nữa".
Rồi này các Anuruddha, Ta sống không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần, và
Ta nhận thấy được hào quang cùng với sự hiện khởi sắc pháp. Những hào quang
ấy không bao lâu biến mất nơi Ta cùng với sự hiện khởi các sắc pháp. Rồi này
các Anuruddha, Ta suy nghĩ như sau: "Do nhân gì, do duyên gì, hào quang biến
mất nơi Ta cùng với sự hiện khởi các sắc pháp?" Rồi này các Anuruddha, Ta
suy nghĩ như sau: "Một trạng thái quá chú tâm vào các sắc pháp khởi lên nơi
Ta... cùng với sự hiện khởi các sắc pháp. Vậy Ta phải làm như thế nào để
nghi hoặc.. (như trên)... các tưởng sai biệt và trạng thái quá chú tâm vào
các sắc pháp không khởi lên nơi Ta nữa". Rồi này các Anuruddha, sau khi biết
được nghi hoặc là một phiền não của tâm, Ta đoạn trừ nghi hoặc, phiền não
của tâm; sau khi biết được không tác ý là một phiền não của tâm, Ta đoạn trừ
không tác ý, phiền não của tâm; sau khi biết được hôn trầm, thụy miên... sau
khi biết được sợ hãi... sau khi biết được phấn chấn.... sau khi biết được
dâm ý... sau khi biết được sự tinh cần quá độ... sau khi biết được sự tinh
cần quá yếu đuối... sau khi biết được dục ái... sau khi biết được tưởng sai
biệt; sau khi biết được trạng thái quá chú tâm đến sắc pháp là một phiền não
của tâm, Ta đoạn trừ trạng thái quá chú trọng vào các sắc pháp, một phiền
não của tâm.
Rồi này các Anuruddha, Ta sống không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần, nhận
thấy được hào quang nhưng Ta không thấy các sắc pháp cả đêm, cả ngày, cả đêm
và cả ngày. Ta thấy các sắc pháp nhưng không nhận thấy hào quang. Về vấn đề
này, này các Anuruddha, Ta suy nghĩ như sau: "Do nhân gì, do duyên gì, Ta
chỉ nhận thấy hào quang, nhưng không thấy sắc pháp: cả đêm, cả ngày, cả đêm
và cả ngày?" Ta chỉ thấy các sắc pháp nhưng không nhận thấy hào quang. Về
vấn đề này, này các Anuruddha, Ta suy nghĩ như sau: "Trong khi Ta không tác
ý sắc tướng, nhưng có tác ý hào quang tướng, trong khi ấy ta nhận thấy hào
quang, (nhưng) không thấy sắc pháp. Còn trong khi Ta không tác ý hào quang
tướng (nhưng) tác ý sắc tướng; trong khi ấy Ta thấy các sắc pháp, (nhưng)
không nhận thấy hào quang, cả đêm, cả ngày, cả đêm và cả ngày".
Rồi này các Anuruddha, Ta sống không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần, nhận
thấy hào quang có hạn lượng và thấy được các sắc pháp có hạn lượng; nhận
thấy hào quang vô lượng và nhận thấy được các sắc pháp vô lượng, cả đêm, cả
ngày, cả đêm và cả ngày. Về vấn đề này, này các Anuruddha, Ta suy nghĩ như
sau: "Do nhân gì, do duyên gì, Ta nhận thấy hào quang có hạn lượng và thấy
các sắc pháp có hạn lượng; nhận thấy hào quang vô lượng và thấy được các sắc
pháp vô lượng, cả đêm, cả ngày, cả đêm và cả ngày?" Về vấn đề này, này các
Anuruddha, Ta suy nghĩ như sau: "Khi nào định có hạn lượng, khi ấy mắt của
Ta có hạn lượng; với con mắt có hạn lượng. Ta nhận thấy hào quang có hạn
lượng và thấy sắc pháp có hạn lượng. Nhưng khi nào định của Ta không hạn
lượng, trong khi ấy mắt của Ta thành vô lượng, và với con mắt vô lượng ấy,
Ta nhận thấy hào quang vô lượng và thấy các sắc pháp vô lượng cả đêm, cả
ngày, cả đêm và cả ngày".
Này các Anuruddha, khi nào biết được nghi hoặc là một phiền não của tâm,
thời nghi hoặc phiền não của tâm được đoạn trừ; khi nào biết được không tác
ý là một phiền não của tâm, thời không tác ý phiền não của tâm được đoạn
trừ; khi nào biết được hôn trầm, thụy miên... ; khi nào biết được sợ hãi...
; khi nào biết được phấn chấn... ; khi nào biết được dâm ý... ; khi nào biết
được tinh cần quá độ... ; khi nào biết được sự tinh cần quá yếu đuối... ;
khi nào biết được dục ái... ; khi nào biết được tưởng sai biệt... ; khi nào
biết được trạng thái quá chú tâm đến các sắc pháp là một phiền não của tâm,
thời trạng thái quá chú tâm đến các sắc pháp một phiền não của tâm được đoạn
trừ. Rồi này các Anuruddha, Ta suy nghĩ như sau: "Những phiền não tâm của Ta
đã được đoạn trừ. Nay Ta tu tập ba loại định".
Rồi này các Anuruddha, Ta tu tập định có tầm, có tứ; Ta tu tập định không
có tầm, chỉ có tứ; Ta tu tập định không tầm không tứ; Ta tu tập định có hỷ;
Ta tu tập định không có hỷ; Ta tu tập định câu hữu với lạc; Ta tu tập định
câu hữu với xả.
Này các Anuruddha, khi nào Ta tu tập định có tầm, có tứ; khi nào Ta tu
tập định không tầm chỉ có tứ; khi nào Ta tu tập định không có tầm, không có
tứ; khi nào Ta tu tập định có hỷ; khi nào Ta tu tập định không có hỷ; khi
nào Ta tu tập định câu hữu với xả, thời tri kiến khởi lên nơi Ta: "Giải
thoát của Ta là bất động, đây là đời sống cuối cùng của Ta, nay không còn
hiện hữu".
Thế Tôn thuyết giảng như vậy. Tôn giả Anuruddha hoan hỷ tín thọ lời Thế
Tôn dạy.