KINH TRUNG BỘ
Majjhima Nikaya
"The Middle Length Discourses of The Buddha"
Hòa Thượng Thích Minh Châu Dịch Việt
TẬP III
136. ÐẠI KINH NGHIỆP PHÂN BIỆT
(Mahàkammavibhanga)
Như vầy tôi nghe:
Một thời Thế Tôn ở Rajagaha (Vương Xá), Veluvana (Trúc Lâm), tại chỗ nuôi
dưỡng sóc.
Lúc bấy giờ Tôn giả Samiddhi trú tại một cái cốc trong rừng. Rồi du sĩ
ngoại đạo Potaliputta tiêu dao tản bộ, tuần tự du hành, đi đến Tôn giả
Samiddhi; sau khi đến, nói lên với Tôn giả Samiddhi những lời chào đón hỏi
thăm. Sau khi nói lên những lời chào đón hỏi thăm thân hữu rồi ngồi xuống
một bên. Ngồi một bên, du sĩ ngoại đạo Potaliputta thưa với Tôn giả
Samiddhi:
-- Này Hiền giả Samiddhi, trước mặt Thế Tôn, tôi tự thân nghe, tự thân
ghi nhận như sau: "Hư vọng là thân nghiệp, hư vọng là khẩu nghiệp, chỉ có ý
nghiệp là chân thật. Và có một Thiền chứng (samapatti), do thành tựu Thiền
chứng này, sẽ không có cảm giác gì".
-- Này Hiền giả Potaliputta, chớ có nói vậy. Này Hiền giả Potaliputta,
chớ có nói vậy. Chớ có phỉ báng Thế Tôn; phỉ báng Thế Tôn là không tốt. Thế
Tôn không có nói như vậy: "Hư vọng là thân nghiệp, hư vọng là khẩu nghiệp,
chỉ có ý nghiệp là chân thật". Và Hiền giả, có một Thiền Chứng, do thành tựu
thiền chứng này, sẽ không có cảm giác gì.
-- Ngài xuất gia đã bao lâu, thưa Hiền giả Samiddhi?
-- Không lâu, thưa Hiền giả. Có ba năm.
-- Nay ở đây chúng tôi còn hỏi các Tỷ-kheo trưởng lão làm gì khi một tân
Tỷ-kheo nghĩ rằng cần phải bảo vệ vị Ðạo sư như vậy. Thưa Hiền giả Samiddhi,
khi một người có dụng ý làm thân nghiệp, khẩu nghiệp, ý nghiệp thời người ấy
có cảm giác gì?
-- Này Hiền giả Potaliputta, khi một người có dụng ý làm thân nghiệp,
khẩu nghiệp, ý nghiệp thời người ấy cảm giác khổ đau.
Rồi du sĩ ngoại đạo Potaliputta, không tán thán cũng không phản đối lời
nói của Tôn giả Samiddhi. Không tán thán, không phản đối, du sĩ ngoại đạo
Potaliputta từ chỗ ngồi đứng dậy rồi ra đi.
Rồi Tôn giả Samiddhi, sau khi du sĩ ngoại đạo Potaliputta ra đi không bao
lâu, liền đi đến Tôn giả Ananda; sau khi đến, nói lên với Tôn giả Ananda
những lời chào đón hỏi thăm; sau khi nói lên những lời chào đón hỏi thăm
thân hữu rồi ngồi xuống một bên. Ngồi xuống một bên, Tôn giả Samiddhi kể lại
cho Tôn giả Ananda tất cả cuộc đàm thoại với du sĩ ngoại đạo Potaliputta.
Sau khi nghe nói vậy, Tôn giả Ananda nói với Tôn giả Samiddhi:
-- Này Hiền giả Samiddhi, đây là đề tài một câu chuyện cần phải yết kiến
Thế Tôn. Này Hiền giả Samiddhi, chúng ta hãy đi đến Thế Tôn, sau khi đến hãy
trình bày lên Thế Tôn rõ ý nghĩa này. Thế Tôn trả lời chúng ta như thế nào,
chúng ta hãy như vậy thọ trì.
-- Thưa vâng, Hiền giả.
Tôn giả Samiddhi vâng đáp Tôn giả Ananda. Rồi Tôn giả Ananda và Tôn giả
Samiddhi đi đến Thế Tôn; sau khi đến đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên.
Ngồi xuống một bên, Tôn giả Ananda, trình lên Thế Tôn tất cả câu chuyện giữa
Tôn giả Samiddhi với du sĩ ngoại đạo Potaliputta.
Khi nghe nói vậy, Thế Tôn nói với Tôn giả Ananda:
-- Này Ananda, Ta chưa từng thấy du sĩ ngoại đạo Potaliputta, thời câu
chuyện này từ đây xảy ra? Này Ananda, câu hỏi đáng lý phải trả lời phân tích
rõ ràng cho du sĩ ngoại đạo Potaliputta, lại được kẻ ngu si Samiddhi này trả
lời theo một chiều.
Khi nghe nói vậy, Tôn giả Udayi bạch Thế Tôn:
-- Bạch Thế Tôn, nếu đây là ý nghĩa của Tôn giả Samiddhi nói lên, thời
cảm giác gì người ấy cảm thọ là cảm giác khổ đau.
Rồi Thế Tôn nói với Tôn giả Ananda:
-- Này Ananda, hãy xem con đường sai lạc của kẻ ngu si Udayi này. Này
Ananda, Ta biết rằng, nếu nay kẻ ngu si Udayi này mở miệng ra (đề cập vấn đề
gì), ông ấy sẽ mở miệng đề cập một cách không như lý (ayoniso). Này Ananda,
thật sự chỗ khởi thủy của du sĩ ngoại đạo Potaliputta hỏi là về ba cảm thọ.
Này Ananda, nếu kẻ ngu si Samiddhi này được du sĩ ngoại đạo Potaliputta hỏi
như vậy và trả lời như sau: "Này Hiền giả Potaliputta, nếu một ai có dụng ý
làm thân nghiệp, khẩu nghiệp, ý nghiệp, có khả năng đưa đến lạc thọ, người
ấy sẽ cảm giác lạc thọ. Này Hiền giả Potaliputta, nếu một ai có dụng ý làm
thân nghiệp, khẩu nghiệp, ý nghiệp có khả năng đưa đến khổ thọ, người ấy sẽ
cảm giác khổ thọ. Này Hiền giả Potaliputta, nếu một ai có dụng ý làm thân
nghiệp, khẩu nghiệp, ý nghiệp có khả năng đưa đến bất khổ bất lạc thọ, người
ấy sẽ cảm giác bất khổ bất lạc thọ"; nếu trả lời như vậy, này Ananda, kẻ ngu
si Samiddhi đã trả lời một cách chơn chánh cho du sĩ ngoại đạo Potaliputta.
Và lại nữa, này Ananda, những kẻ du sĩ ngoại đạo ngu si, kém học, họ sẽ hiểu
được đại phân biệt về nghiệp của Như Lai, này Ananda, nếu Ông nghe Như Lai
phân tích đại phân biệt về nghiệp".
-- Bạch Thế Tôn, nay đã đến thời; bạch Thiện Thệ nay đã đến thời, Thế Tôn
hãy phân tích đại phân biệt về nghiệp! Sau khi nghe Thế Tôn, các Tỷ-kheo sẽ
thọ trì.
-- Vậy này Ananda, hãy nghe và khéo tác ý, Ta sẽ nói:
-- Thưa vâng, bạch Thế Tôn.
Tôn giả Ananda vâng đáp Thế Tôn. Thế Tôn nói như sau:
-- Này Ananda, có bốn loại người này có mặt ở đời. Thế nào là bốn? Ở đây,
này Ananda, có người sát sanh, lấy của không cho, sống tà hạnh trong các
dục, nói láo, nói hai lưỡi, nói lời ác khẩu, nói lời phù phiếm, có tham dục,
có sân tâm, có tà kiến; sau khi thân hoại mạng chung, người ấy sanh vào cõi
dữ, ác thú, đọa xứ, địa ngục.
Nhưng ở đây, này Ananda, có người sát sanh,... có tà kiến; sau khi thân
hoại mạng chung, người ấy sanh vào thiện thú, Thiên giới, cõi đời này.
Ở đây, này Ananda, có người từ bỏ sát sanh, từ bỏ lấy của không cho, từ
bỏ tà hạnh trong các dục, từ bỏ nói láo, từ bỏ nói hai lưỡi, từ bỏ nói ác
khẩu, từ bỏ nói lời phù phiếm, từ bỏ tham dục, từ bỏ sân tâm, có chánh kiến;
sau khi thân hoại mạng chung, người ấy được sanh vào thiện thú, Thiên giới,
cõi đời này.
Nhưng ở đây, này Ananda, có người từ bỏ sát sanh,... có chánh kiến; sau
khi thân hoại mạng chung, người ấy sanh vào cõi dữ, ác thú, đọa xứ, địa
ngục.
Ở đây, này Ananda, có vị Sa-môn hay Bà-la-môn nhờ nhiệt tâm, nhờ tinh
tấn, nhờ cần mẫn, nhờ không phóng dật, nhờ chánh tác ý, nên tâm nhập định.
Khi tâm nhập định, nhờ thiên nhãn thanh tịnh siêu nhân, vị ấy thấy có người
ở đây sát sanh, lấy của không cho, sống tà hạnh trong các dục, nói láo, nói
hai lưỡi, nói ác khẩu, nói lời phù phiếm, có tham dục, có sân tâm, có tà
kiến; sau khi thân hoại mạng chung, người ấy sanh vào cõi dữ, ác thú, đọa
xứ, địa ngục. Vị ấy nói như sau: "Thật sự có những ác nghiệp, có quả báo ác
hạnh. Và ta đã thấy có người ở đây sát sanh, lấy của không cho... nói hai
lưỡi... có tà kiến, sau khi thân hoại mạng chung, người ấy sanh vào cõi dữ,
ác thú, đọa xứ, địa ngục". Vị ấy nói như sau: "Chắc chắn tất cả mọi người
sát sanh, lấy của không cho... có tà kiến; sau khi thân hoại mạng chung, họ
đều sanh vào cõi dữ, ác thú, đọa xứ, địa ngục". Những ai biết như vậy, những
vị ấy biết một cách chơn chánh. Những ai biết khác như vậy, trí của họ thuộc
tà trí. Như vậy, điều vị ấy tự mình biết, tự mình thấy, tự mình hiểu rõ, ở
đây, vị ấy nắm giữ, chấp trước và tuyên bố: "Chỉ như vậy mới chơn thực,
ngoài ra đều là hư vọng".
Ở đây, này Ananda, có Sa-môn hay Bà-la-môn, nhờ nhiệt tâm, nhờ tinh
tấn,... vị ấy thấy có người sát sanh, lấy của không cho... có tà kiến; sau
khi thân hoại mạng chung, vị ấy được sanh vào thiện thú, Thiên giới, cõi đời
này. Vị ấy nói như sau: "Thật sự không có những ác nghiệp, không có quả báo
ác hạnh. Và ta đã thấy có người ở đây sát sanh, lấy của không cho... có tà
kiến; sau khi thân hoại mạng chung, được sanh vào thiện thú, Thiên giới, cõi
đời này. Vị ấy nói như sau: "Chắc chắn tất cả mọi người sát sanh, lấy của
không cho... có tà kiến; "sau khi thân hoại mạng chung, họ đều được sanh vào
thiện thú, Thiên giới, cõi đời này". Những ai biết như vậy, những vị ấy biết
một cách chơn chánh. Những ai biết khác như vậy, trí của họ thuộc tà kiến".
Như vậy, điều vị ấy tự mình biết, tự mình thấy, tự mình hiểu rõ, ở đây vị ấy
nắm giữ, chấp trước và tuyên bố: "Chỉ như vậy mới chân thực, ngoài ra đều là
hư vọng".
Ở đây, này Ananda, có Sa-môn hay Bà-la-môn, nhờ nhiệt tâm, nhờ tinh
tấn,... vị ấy thấy có người ở đây từ bỏ sát sanh, từ bỏ lấy của không cho...
có chánh kiến; sau khi thân hoại mạng chung, người ấy sanh vào thiện thú,
Thiên giới, cõi đời này. Vị ấy nói như sau: "Thật sự có những thiện nghiệp,
có quả báo thiện hạnh. Và ta đã thấy có người ở đây từ bỏ sát sanh, từ bỏ
lấy của không cho... có chánh kiến sau khi thân hoại mạng chung, sanh vào
thiện thú, Thiên giới, cõi đời này". Vị ấy nói như sau: "Chắc chắn tất cả
mọi người từ bỏ sát sanh, từ bỏ lấy của không cho... có chánh kiến; sau khi
thân hoại mạng chung, họ đều sanh vào thiện thú, Thiên giới, cõi đời này.
Những ai biết như vậy, những vị ấy biết một cách chơn chánh. Những ai biết
khác như vậy, trí của họ thuộc tà trí". Như vậy, điều này vị ấy tự mình
biết, tự mình thấy, tự mình hiểu rõ, ở đây vị ấy nắm giữ, chấp trước và
tuyên bố: "Chỉ như vậy mới chơn thực, ngoài ra đều là hư vọng".
Ở đây, này Ananda, có Sa-môn... vị ấy thấy có người từ bỏ sát sanh, từ bỏ
lấy của không cho... có chánh kiến; sau khi thân hoại mạng chung, người ấy
bị sanh vào cõi dữ, ác thú, đọa xứ, địa ngục. Vị ấy nói như sau: "Thật sự
không có những thiện nghiệp, không có quả báo thiện hạnh. Và Ta đã thấy có
người ở đây từ bỏ sát sanh, từ bỏ lấy của không cho... có chánh kiến; sau
khi thân hoại mạng chung, người ấy bị sanh vào cõi dữ, ác thú, đọa xứ, địa
ngục". Vị ấy nói như sau: "Chắc chắn tất cả mọi người từ bỏ sát sanh, từ bỏ
lấy của không cho... có chánh kiến; sau khi thân hoại mạng chung, họ đều bị
sanh vào cõi dữ, ác thú, đọa xứ, địa ngục. Những ai biết như vậy, những vị
ấy biết một cách chân chánh. Những ai biết khác như vậy, trí của họ thuộc tà
kiến". Như vậy, điều vị ấy tự mình biết, tự mình thấy, tự mình hiểu rõ, ở
đây vị ấy nắm giữ, chấp trước và tuyên bố: "Chỉ như vậy mới chân thực, ngoài
ra đều là hư vọng".
Ở đây, này Ananda, Sa-môn hay Bà-la-môn nào nói như sau: "Chắc chắn có ác
nghiệp, có quả báo ác nghiệp". Như vậy, Ta chấp nhận cho vị ấy. Vị ấy nói
như sau: "Tôi đã thấy ở đây có người sát sanh, lấy của không cho... có tà
kiến, sau khi thân hoại mạng chung, tôi thấy người ấy sanh vào cõi dữ, ác
thú, đọa xứ, địa ngục". Như vậy, Ta cũng chấp nhận cho vị ấy. Còn nếu vị ấy
nói như sau: "Chắc chắn tất cả những ai sát sanh, lấy của không cho... ; sau
khi thân hoại mạng chung, họ đều sanh vào cõi dữ, ác thú, đọa xứ, địa ngục",
như vậy, Ta không chấp nhận cho vị ấy. Và nếu vị ấy nói như sau: "Những ai
biết như vậy, những vị ấy biết một cách chân chánh. Những ai biết khác như
vậy, trí của họ thuộc tà kiến"; như vậy, Ta không chấp nhận cho vị ấy. Ðiều
vị ấy tự mình biết, tự mình thấy, tự mình hiểu rõ, ở đây vị ấy nắm giữ, chấp
trước và tuyên bố: "Chỉ như vậy mới chơn thực, ngoài ra đều là hư vọng". Như
vậy, Ta cũng không chấp nhận cho vị ấy. Vì cớ sao? Khác như vậy, này Ananda,
là trí của Như Lai về Ðại phân biệt về nghiệp.
Ở đây, này Ananda, Sa-môn hay Bà-la-môn nào nói như sau: "Chắc chắn không
có ác nghiệp, không có quả báo ác hạnh". Như vậy, Ta không chấp nhận cho vị
ấy. Và vị ấy nói như sau: "Tôi đã thấy ở đây có người sát sanh, lấy của
không cho... có tà kiến; sau khi thân hoại mạng chung, tôi thấy người ấy
sanh vào thiện thú, Thiên giới, cõi đời này". Như vậy, Ta chấp nhận cho vị
ấy. Còn nếu vị ấy nói như sau: "Chắc chắn tất cả những ai sát sanh, lấy của
không cho... tất cả sau khi thân hoại mạng chung, họ đều sanh vào thiện thú
Thiên giới, cõi đời này"; như vậy, Ta không chấp nhận cho vị ấy. Và nếu vị
ấy nói như sau: "Những ai biết như vậy, những vị ấy biết một cách chơn
chánh. Những ai biết khác như vậy, trí của họ thuộc tà kiến"; như vậy, Ta
không chấp nhận cho vị ấy. Ðiều vị ấy tự mình biết, tự mình thấy, tự mình
hiểu rõ, ở đây, vị ấy nắm giữ, chấp trước và tuyên bố: "Chỉ như vậy mới chơn
thực, ngoài ra đều là hư vọng". Như vậy Ta cũng không chấp nhận cho vị ấy.
Vì cớ sao? Khác như vậy, này Ananda, là trí của Như Lai về Ðại phân biệt về
nghiệp.
Ở đây, này Ananda, Sa-môn hay Bà-la-môn nào nói như sau: "Chắc chắn có
thiện nghiệp, có quả báo thiện hạnh". Như vậy Ta chấp nhận cho vị ấy. Và vị
ấy nói như sau: "Tôi đã thấy ở đây có người từụ bỏ sát sanh, từ bỏ lấy của
không cho... có chánh kiến; sau khi thân hoại mạng chung, tôi thấy người ấy
sanh vào thiện thú, Thiên giới, cõi đời này". Như vậy, Ta cũng chấp nhận cho
vị ấy. Còn nếu vị ấy nói như sau: "Chắc chắn tất cả những ai từ bỏ sát sanh,
từ bỏ lấy của không cho... tất cả sau khi thân hoại mạng chung; họ đều sanh
vào thiện thú, Thiên giới, cõi đời này"; như vậy, Ta không chấp nhận cho vị
ấy. Và nếu vị ấy nói như sau: "Những ai biết như vậy, những vị ấy biết một
cách chân chánh. Những ai biết khác như vậy, trí của họ thuộc tà kiến", như
vậy, Ta cũng không chấp nhận cho vị ấy. Ðiều vị ấy tự mình biết, tự mình
thấy, tự mình hiểu rõ, ở đây, vị ấy nắm giữ, chấp trước và tuyên bố: "Chỉ
như vậy mới chơn thực, ngoài ra đều là hư vọng". Như vậy, Ta cũng không chấp
nhận cho vị ấy. Vì cớ sao? Khác như vậy, này Ananda, là trí của Như Lai về
Ðại phân biệt về nghiệp.
Ở đây, này Ananda, Sa-môn hay Bà-la-môn nào nói như sau: "Chắc chắn không
có thiện nghiệp, không có quả báo thiện hạnh ". Như vậy, Ta không chấp nhận
cho vị ấy. Và vị ấy nói như sau: "Tôi đã thấy ở đây có người từ bỏ sát sanh,
từ bỏ lấy của không cho... có chánh kiến; sau khi thân hoại mạng chung, tôi
thấy người ấy sanh vào cõi dữ, ác thú, đọa xứ, địa ngục". Như vậy, Ta chấp
nhận cho vị ấy. Còn nếu vị ấy nói như sau: "Chắc chắn những ai từ bỏ sát
sanh, từ bỏ lấy của không cho... có chánh kiến, tất cả sau khi thân hoại
mạng chung, họ đều sanh vào cõi dữ, ác thú, đọa xứ, địa ngục"; như vậy, Ta
cũng không chấp nhận cho vị ấy. Và nếu vị ấy nói như sau: "Những ai biết như
vậy, những vị ấy biết một cách chân chánh. Những ai biết khác như vậy, trí
của họ thuộc tà kiến"; như vậy, Ta cũng không chấp nhận cho vị ấy. Ðiều vị
ấy tự mình biết, tự mình thấy, tự mình hiểu rõ, ở đây vị ấy nắm giữ, chấp
trước và tuyên bố: "Chỉ như vậy mới chơn thực, ngoài ra đều là hư vọng". Như
vậy, Ta cũng không chấp nhận cho vị ấy. Vì cớ sao? Khác như vậy, này Ananda,
là trí của Như Lai về Ðại phân biệt về nghiệp.
Ở đây, này Ananda, người nào sát sanh, lấy của không cho... có tà kiến;
sau khi thân hoại mạng chung, người ấy bị sanh vào cõi dữ, ác thú, đọa xứ,
địa ngục... Hoặc là một ác nghiệp đưa đến cảm giác khổ thọ do người ấy làm
lúc trước, hay một ác nghiệp đưa đến cảm giác khổ thọ do người ấy làm về
sau, hay trong khi mệnh chung, một tà kiến được người ấy chấp nhận và chấp
chặt. Do vậy, sau khi thân hoại mạng chung, người ấy sanh vào cõi dữ, ác
thú, đọa xứ, địa ngục. Và ai ở đây sát sanh, lấy của không cho... có tà
kiến, người ấy phải lãnh thọ quả báo được khởi lên ngay hiện tại hay trong
một đời khác.
Ở đây, này Ananda, người nào sát sanh, lấy của không cho... có tà kiến;
sau khi thân hoại mạng chung, người ấy bị sanh vào thiện thú, Thiên giới,
cõi đời này... Hoặc là một thiện nghiệp đưa đến cảm giác lạc thọ do người ấy
làm lúc trước, hay một thiện nghiệp đưa đến cảm giác lạc thọ do người ấy làm
về sau, hay trong khi mệnh chung, một chánh kiến được người ấy chấp nhận và
chấp chặt. Do vậy sau khi thân hoại mạng chung, người ấy sanh vào thiện thú,
Thiên giới, cõi đời này. Và ai ở đây sát sanh, lấy của không cho... có tà
kiến, người ấy phải lãnh thọ quả báo được khởi lên ngay hiện tại hay trong
một đời khác.
Ở đây, này Ananda, người nào từ bỏ sát sanh, từ bỏ lấy của không cho...
có chánh kiến; sau khi thân hoại mạng chung, người ấy sanh vào thiện thú,
Thiên giới, cõi đời này... Hoặc là một thiện nghiệp đưa đến cảm giác lạc thọ
do người ấy làm từ trước, hay một thiện nghiệp đưa đến cảm giác lạc thọ do
người ấy làm về sau, hay trong khi mệnh chung, một chánh kiến được người ấy
chấp nhận và chấp chặt. Do vậy, sau khi thân hoại mạng chung, người ấy sanh
vào thiện thú, Thiên giới, cõi đời này. Và ai ở đây từ bỏ sát sanh, từ bỏ
lấy của không cho... có chánh kiến, người ấy phải lãnh thọ quả báo được khởi
lên ngay hiện tại, hay trong một đời khác.
Ở đây, này Ananda, người nào từ bỏ sát sanh, từ bỏ lấy của không cho...
có chánh kiến; sau khi thân hoại mạng chung, người ấy bị sanh vào cói dữ, ác
thú, đọa xứ, địa ngục... Hoặc là một ác nghiệp đưa đến cảm giác khổ thọ do
người ấy làm từ trước, hay một ác nghiệp đưa đến cảm giác khổ thọ do người
ấy làm về sau, hay trong khi mệnh chung, một tà kiến được người ấy chấp nhận
và chấp chặt. Do vậy, sau khi thân hoại mạng chung, người ấy sanh vào cõi
dữ, ác thú, đọa xứ, địa ngục. Và ai ở đây từ bỏ sát sanh, từ bỏ lấy của
không cho... có chánh kiến, người ấy phải lãnh thọ quả báo được khởi lên
ngay hiện tại hay trong một đời khác.
Như vậy, này Ananda, có nghiệp vô hữu tợ vô hữu, có nghiệp vô hữu tợ hữu,
có nghiệp hữu tợ hữu, có nghiệp hữu tợ vô hữu.
Thế Tôn thuyết giảng như vậy. Tôn giả Ananda hoan hỷ tín thọ lời Thế Tôn
dạy.