KINH TRUNG BỘ
Majjhima Nikaya
"The Middle Length Discourses of The Buddha"
Hòa Thượng Thích Minh Châu Dịch Việt
|
TẬP I
41. KINH SÀLEYYAKA
(Sàleyyaka Sutta)
Như vầy tôi nghe.
Một thời Thế Tôn đang du hành trong nước Kosala (Kiều tất la) cùng với
Ðại chúng Tỷ-kheo đi đến một làng Bà-la-môn của dân chúng Kosala tên là
Sala.
Các gia chủ Bà-la-môn ở Sala nghe rằng: "Người ta nói Sa-môn Gotama, là
Thích Tử, xuất gia từ gia tộc Sakya, đang du hành trong nước Kosala với Ðại
chúng Tỷ-kheo, và đã đến Sa-la. Tiếng đồn tốt đẹp sau đây được truyền đi về
Tôn giả Gotama: "Ðây là Thế Tôn, bậc A-la-hán, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh
Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Ðiều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân
Sư, Phật, Thế Tôn. Với thắng trí, Ngài tự thân chứng ngộ thế giới này cùng
với Thiên giới, Ma giới, Phạm thiên giới, cùng với chúng Sa-môn, Bà-la-môn,
các loài Trời và Người. Khi đã chứng ngộ, Ngài còn tuyên thuyết điều Ngài đã
chứng ngộ. Ngài thuyết pháp sơ thiện, trung thiện, hậu thiện, đầy đủ văn
nghĩa. Ngài truyền dạy phạm hạnh hoàn toàn đầy đủ trong sạch. Lành thay nếu
được yết kiến một A-la-hán như vậy!"
Rồi các gia chủ Bà-la-môn ở Sa-la đi đến chỗ Thế Tôn ở, sau khi đến, một
số đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên; một số nói lên những lời chào
đón, thân hữu xã giao với Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên; một số chấp tay
vái Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên; một số nói lên tên họ của mình trước mặt
Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên; một số giữ im lặng rồi ngồi xuống một bên.
Sau khi ngồi xuống một bên, các gia chủ Bà-la-môn ở Sa-la bạch Thế Tôn:
-- Tôn giả Gotama, do nhân gì, do duyên gì, ở đây, một số hữu tình sau
khi thân hoại mạng chung, phải sanh vào cõi dữ, ác thú, đọa xứ, địa ngục?
Này Tôn giả Gotama, do nhân gì, do duyên gì, ở đây, một số loài hữu tình sau
khi thân hoại mạng chung được sanh vào thiện thú, Thiên giới, đời này?
-- Này các Gia chủ, do nhân hành phi pháp, hành phi pháp chánh đạo, này
các Gia chủ, mà như vậy, ở đây có một số loài hữu tình, sau khi thân hoại
mạng chung phải sanh vào cõi dữ, ác thú, đọa xứ, địa ngục. Do nhân hành đúng
pháp, hành đúng chánh đạo, này các gia chủ, mà như vậy, ở đây có một số loài
hữu tình sau khi thân hoại mạng chung được sanh thiện thú, Thiên giới, đời
này.
-- Chúng con không thể hiểu đầy đủ những gì Tôn giả Gotama thuyết một
cách vắn tắt nếu không được giải thích rộng rãi. Lành thay, nếu Tôn giả
Gotama thuyết pháp cho chúng con để chúng con có thể hiểu đầy đủ những gì
Tôn giả Gotama thuyết một cách vắn tắt!
-- Như vậy, này các Gia chủ, hãy nghe và khéo tác ý, Ta sẽ giảng.
-- Thưa vâng, Tôn giả.
Các vị gia chủ Bà-la-môn, ở Sa-la vâng đáp Thế Tôn. Thế Tôn nói như sau:
-- Này các gia chủ, có ba loại thân hành phi pháp, phi chánh đạo, có bốn
loại khẩu hành phi pháp, phi chánh đạo, có ba loại ý hành phi pháp, phi
chánh đạo. Này các gia chủ, thế nào là ba loại thân hành phi pháp, phi chánh
đạo? Ở đây, này các Gia chủ, có người sát sanh, tàn nhẫn, tay lấm máu, tâm
chuyên sát hại đả thương, tâm không từ bi đối với các loài hữu tình. Người
này lấy của không cho, bất cứ tài vật gì của người khác hoặc tại thôn làng
hoặc tại rừng núi không cho người ấy, người ấy lấy trộm tài vật ấy. Người ấy
sống tà hạnh đối với các dục lạc, giao cấu với các hạng nữ nhân có mẹ che
chở, có cha che chở, có mẹ cha che chở, có anh che chở, có chị che chở, có
bà con che chở, đã có chồng, được hình phạt gậy gộc bảo vệ, cho đến những nữ
nhân được trang sức bằng vòng hoa. Như vậy, này các Gia chủ, là ba loại thân
hành phi pháp, phi chánh đạo.
Này các Gia chủ, thế nào là bốn loại khẩu hành phi pháp, phi chánh đạo? Ở
đây, này các Gia chủ, có người vọng ngữ, đến chỗ tập hội, hay đến chỗ chúng
hội, hay đến giữa các thân tộc, hay đến giữa các tổ hợp, hay đến giữa vương
tộc, khi được dẫn ra làm chứng và được hỏi: "Này người kia, hãy nói những gì
Ông biết"; dầu cho người ấy không biết, người ấy nói: "Tôi biết"; dầu cho
người ấy biết, người ấy nói: "Tôi không biết"; hay dầu cho người ấy không
thấy, người ấy nói: "Tôi thấy"; hay dầu cho người ấy thấy, người ấy nói:
"Tôi không thấy". Như vậy, lời nói của người ấy trở thành cố ý vọng ngữ,
hoặc vì nguyên nhân tự kỷ, hoặc vì nguyên nhân tha nhân, hoặc vì nguyên nhân
một vài quyền lợi gì. Và người ấy là người nói hai lưỡi, nghe điều gì ở chỗ
này, đến chỗ kia, nói dễ sanh chia rẽ ở những người này, nghe điều gì ở chỗ
kia, đi nói với những người này để sanh chia rẽ ở những người kia. Như vậy,
người ấy ly gián những kẻ hòa hợp hay xúi dục những kẻ ly gián, ưa thích phá
hoại, vui thích phá hoại, thích thú phá hoại, nói những lời đưa đến phá
hoại. Và người ấy là người nói lời thô ác. Bất cứ lời gì thô ác, tàn ác,
khiến người đau khổ, khiến người tức giận, liên hệ đến phẫn nộ, không đưa
đến Thiền định, người ấy nói những lời như vậy. Và người ấy nói những lời
phù phiếm, nói phi thời, nói những lời phi chơn, nói những lời không lợi
ích, nói những lời phi pháp, nói những lời phi luật, nói những lời không
đáng gìn giữ. Vì nói phi thời, nên lời nói không có thuận lý, không có mạch
lạc, hệ thống, không có lợi ích. Như vậy, này các Gia chủ, có bốn loại khẩu
hành phi pháp, phi chánh đạo.
Và này các Gia chủ, thế nào là ba loại ý hành phi pháp, phi chánh đạo? Ở
đây, này các Gia chủ, có người có tham ái, tham lam tài vật kẻ khác, nghĩ
rằng: "Ôi, mong rằng mọi tài vật của người khác trở thành của mình!" Lại có
người có tâm sân, khởi lên hại ý, hại niệm như sau: "Mong rằng những loài
hữu tình này bị giết, hay bị tàn sát, hay bị tiêu diệt, hay bị tàn hại, hay
mong chúng không còn tồn tại!" Lại có người có tà kiến, có tưởng điên đảo
như: "Không có bố thí, không có kết quả của bố thí, không có tế lễ, không có
cúng dường, các hành vi thiện ác, không có kết quả dị thục, không có đời
này, không có đời sau, không có mẹ, không có cha, không có các loại hóa
sanh, trong đời không có các Sa-môn, Bà-la-môn chân chính hành trì, chân
chánh thành tựu, sau khi tự tri, tự chứng lại tuyên bố cho đời này và cho
đời sau". Như vậy, này các Gia chủ, là ba ý hành phi pháp, phi chánh đạo.
Như vậy do nhân hành phi pháp, hành phi chánh đạo, này các Gia chủ, ở đây,
một số loài hữu tình sau khi thân hoại mạng chung, phải sanh vào cõi dữ, ác
thú, đọa xứ, địa ngục.
Này các Gia chủ, có ba loại thân hành đúng pháp, đúng chánh đạo, có bốn
loại khẩu hành đúng pháp, đúng chánh đạo, có ba loại ý hành đúng pháp, đúng
chánh đạo. Này các Gia chủ, thế nào là ba loại thân hành đúng pháp, đúng
thánh đạo? Ở đây, này các Gia chủ, có người từ bỏ sát sanh, tránh xa sát
sanh, bỏ trượng, bỏ kiếm, biết tàm quý, có lòng từ, sống thương xót đến hạnh
phúc tất cả chúng sanh và loại hữu tình; từ bỏ lấy của không cho, tránh xa
lấy của không cho, bất cứ tài vật gì của người khác, hoặc tại thôn làng,
hoặc tại rừng núi không cho người ấy, người ấy không lấy trộm tài vật ấy; từ
bỏ sống theo tà hạnh đối với các dục, không giao cấu với các hạng nữ nhân có
mẹ che chở, có cha che chở, có mẹ cha che chở, có anh che chở, có chị che
chở, có bà con che chở, đã có chồng, được hình phạt gậy gộc bảo vệ, cho đến
những nữ nhân được trang sức bằng vòng hoa. Như vậy, này các Gia chủ, là ba
loại thân hành đúng pháp, đúng chánh đạo.
Và này các Gia chủ, thế nào là bốn loại khẩu hành đúng pháp, đúng chánh
đạo? Ở đây, này các Gia chủ, có người từ bỏ vọng ngữ, tránh xa vọng ngữ, đến
chỗ tập hội, hay đến chỗ chúng hội, hay đến giũa các thân tộc, hay đến giữa
các tổ hợp, hay đến giữa vương tộc, khi được dẫn ra làm chứng và được hỏi:
"Này người kia, hãy nói những gì Ông biết", nếu biết người ấy nói "Tôi
biết"; nếu không biết, người ấy nói: "Tôi không biết"; hay nếu không thấy,
người ấy nói: "Tôi không thấy"; nếu thấy, người ấy nói: "Tôi thấy". Như vậy,
lời nói của người ấy không trở thành cố ý vọng ngữ, hoặc vì nguyên nhân tự
kỷ, hoặc vì nguyên nhân tha nhân, hoặc vì nguyên nhân một vài quyền lợi gì.
Từ bỏ nói hai lưỡi, tránh xa nói hai lưỡi, nghe điều gì ở chỗ này, không đi
đến chỗ kia nói để sanh chia rẽ ở những người này, nghe điều gì ở chỗ kia
không đi nói với những người này để sanh chia rẽ ở những người kia; như vậy,
người ấy sống hòa hợp những kẻ ly gián, tăng trưởng những kẻ hòa hợp, ưa
thích hòa hợp, vui thích hòa hợp, thích thú hòa hợp, nói những lời đưa đến
hòa hợp. Từ bỏ lời nói độc ác, tránh xa lời nói độc ác, những lời nói nhu
hòa, đẹp tai, dễ thương, thông cảm đến tâm, tao nhã, đẹp lòng nhiều người,
vui lòng nhiều người, người ấy nói những lời như vậy. Từ bỏ lời nói phù
phiếm, tránh xa lời nói phù phiếm, nói đúng thời, người ấy nói những lời
chân thật, nói những lời có ý nghĩa, nói những lời về Chánh pháp, nói những
lời về Luật, nói những lời đáng được gìn giữ. Vì nói hợp thời, nên lời nói
thuận lý, có mạch lạc, hệ thống, có ích lợi. Như vậy, này các Gia chủ, có
bốn loại khẩu hành đúng pháp, đúng chánh đạo.
Và này các Gia chủ, thế nào là ba loại ý hành đúng pháp, đúng chánh đạo?
Ở đây, này các Gia chủ, có người không có tham ái, không tham lam tài vật
của kẻ khác, nghĩ rằng: "Ôi, mong rằng mọi tài vật của người khác trở thành
của mình!" Lại có người không có tâm sân, không có khởi lên hại ý, hại niệm,
nhưng nghĩ rằng: "Mong rằng những loài hữu tình này sống không thù hận,
không oán thù, không nhiễu loạn, được an lạc, lo nghĩ tự thân!" Người ấy có
chánh kiến, không có tưởng điên đảo: "Có bố thí, có kết quả của bố thí, có
tế lễ, có cúng dường, các hành vi thiện ác có kết quả dị thục, có đời này,
có đời sau, có mẹ, có cha, có các loại hóa sanh, trong đời, có các Sa-môn,
Bà-la-môn chân chánh hành trì, chân chánh thành tựu, sau khi tự tri, tự
chứng lại tuyên bố cho đời này và đời sau". Như vậy, này các Gia chủ, có ba
loại ý hành đúng pháp, đúng chánh đạo. Như vậy, do nhân hành đúng pháp, hành
đúng chánh đạo, này các Gia chủ, ở đây, một số loài hữu tình sau khi thân
hoại mạng chung được sanh vào thiện thú, Thiên giới, đời này.
Này các Gia chủ, nếu một vị hành đúng pháp, đúng chánh đạo, mong ước:
"Ôi, mong rằng sau khi thân hoại mạng chung, tôi được sanh vào đại phú gia,
vương tộc Sát-đế-lị!" Sự kiện này xảy ra, vị ấy sau khi thân hoại mạng
chung, được sanh vào đại phú gia, vương tộc Sát-đế-lị. Vì sao vậy? Vì vị ấy
là vị hành đúng pháp, đúng chánh đạo.
Này các Gia chủ, nếu một vị hành đúng pháp, đúng chánh đạo, mong ước:
"Ôi, mong rằng sau khi thân hoại mạng chung, tôi được sanh vào đại phú gia
Bà-la-môn... đại phú gia gia chủ!" Sự kiện này xảy ra, vị ấy sau khi thân
hoại mạng chung, được sanh vào đại phú gia gia chủ. Vì sao vậy? Vì vị ấy là
vị hành đúng pháp, đúng chánh đạo. Này các Gia chủ, nếu một vị hành đúng
pháp, đúng chánh đạo mong ước: "Ôi, mong rằng sau khi thân hoại mạng chung,
tôi được sanh thân hữu với chư thiên Tứ thiên vương... với chư thiên cõi
trời Ba mươi ba... với chư thiên Dạ ma với chư thiên Ðâu-suất-đà... với chư
thiên Hóa lạc... với chư thiên Tha hóa tự tại... với chư thiên Phạm chúng...
với chư thiên Quang thiên... với chư thiên Thiểu Quang thiên... với chư
thiên Vô lượng quang thiên... với chư thiên Quang âm thiên... với chư thiên
Tịnh thiên... với chư thiên Thiểu tịnh thiên... với chư thiên Vô lượng tịnh
thiên... với chư thiên Biến tịnh thiên... với chư thiên Quảng quả thiên...
với chư thiên Vô phiền thiên... với chư thiên Vô nhiệt thiên... với chư
thiên Thiện hiện thiên... với chư thiên Thiện kiến thiên... với chư thiên
Sắc cứu kính thiên... với chư thiên Hư không vô biên xứ thiên... với chư
thiên Thức Vô biên xứ thiên... với chư thiên Vô sở hữu xứ thiên... với chư
thiên Phi tưởng Phi phi tưởng xứ thiên"! Sự kiện này xảy ra, vị ấy sau khi
thân hoại mạng chung được sanh thân hữu với chư thiên Phi tưởng Phi phi
tưởng xứ thiên. Vì sao vậy? Vì vị ấy là vị hành đúng pháp, đúng chánh đạo.
Này các Gia chủ, nếu một vị hành đúng pháp, đúng chánh đạo, mong ước:
"Ôi, mong rằng, với sự đoạn trừ các lậu hoặc, với thắng trí, ta chứng ngộ,
chứng đạt và an trú ngay trong hiện tại tâm giải thoát, tuệ giải thoát vô
lậu !" Sự kiện này xảy ra, vị ấy với sự đoạn trừ các lậu hoặc, với thắng
trí, chứng ngộ, chứng đạt và an trú ngay trong hiện tại tâm giải thoát, tuệ
giải thoát vô lậu. Vì sao vậy? Vì vị ấy là vị hành đúng pháp, đúng chánh
đạo.
Khi nghe nói vậy, các gia chủ Bà-la-môn ở Sa-la bạch Thế Tôn:
-- Thật vi diệu thay, Tôn giả Gotama! Thật vị diệu thay, Tôn giả Gotama!
Như người dựng đứng lại những gì bị quăng ngã xuống, phơi bày những gì bị
che kín, chỉ đường cho kẻ bị lạc hướng, đem đèn sáng vào trong bóng tối để
những ai có mắt có thể thấy sắc. Cũng vậy, Chánh pháp đã được Thế Tôn dùng
nhiều phương tiện để trình bày. Và nay chúng con xin quy y Tôn giả Gotama,
quy y Pháp và quy y chúng Tỷ-kheo Tăng, mong Tôn giả Gotama nhận chúng con
làm đệ tử, từ nay trở đi cho đến mạng chung, chúng con trọn đời quy ngưỡng!