KINH TRUNG BỘ
Majjhima Nikaya
"The Middle Length Discourses of The Buddha"
Hòa Thượng Thích Minh Châu Dịch Việt
|
TẬP II
61. KINH GIÁO GIỚI LA-HẦU-LA Ở RỪNG AMBALA
(Ambalatthikà Ràhulovàda Sutta)
Như vầy tôi nghe.
Một thời, Thế Tôn trú ở Rajagaha (Vương Xá), Veluvana (Trúc Lâm), tại
Kalandakanivapa (chỗ nuôi dưỡng sóc).
Lúc bấy giờ, Tôn giả Rahula (La-hầu-la) ở tại Ambalatthika (rừng Ambala).
Rồi Thế Tôn, vào buổi chiều, từ Thiền tịnh đứng dậy, đi đến Ambalatthika,
chỗ Tôn giả Rahula ở. Tôn giả Rahula thấy Thế Tôn từ xa đi đến, sau khi
thấy, liền sửa soạn chỗ ngồi và nước rửa chân. Thế Tôn ngồi xuống trên chỗ
đã soạn sẵn, và sau khi ngồi, Ngài rửa chân. Tôn giả Rahula đảnh lễ Thế Tôn
và ngồi xuống một bên.
Rồi Thế Tôn, sau khi để một ít nước còn lại trong chậu nước, bảo Tôn giả
Rahula:
-- Này Rahula, Ông có thấy một ít nước còn lại này trong chậu nước không?
-- Thưa vâng, bạch Thế Tôn.
-- Cũng ít vậy, này Rahula, là Sa-môn hạnh của những người nào biết mà
nói láo, không có tàm quý.
Rồi Thế Tôn, sau khi đổ đi chút ít nước còn lại ấy rồi bảo Rahula:
-- Này Rahula, Ông có thấy chút ít nước còn lại ấy bị đổ đi không?
-- Thưa vâng, bạch Thế Tôn.
-- Cũng đổ đi vậy, này Rahula, là Sa-môn hạnh của những người nào biết mà
nói láo, không có tàm quý.
Rồi Thế Tôn lật úp chậu nước ấy và bảo Tôn giả Rahula.
-- Này Rahula, Ông có thấy chậu nước bị lật úp ấy không?
-- Thưa vâng, bạch Thế Tôn.
-- Cũng lật úp vậy, này Rahula, là Sa-môn hạnh của những người nào biết
mà nói láo, không có tàm quý.
Rồi Thế Tôn lật ngửa trở lại chậu nước ấy và bảo Tôn giả Rahula:
-- Này Rahula, Ông có thấy chậu nước này trống không không?
-- Thưa vâng, bạch Thế Tôn.
-- Cũng trống không vậy, này Rahula, là Sa-môn hạnh của những người nào
biết mà nói láo, không có tàm quý.
Này Rahula, ví như một con voi của vua, có ngà dài như một cán cày, to
lớn, khéo luyện, thường có mặt ở chiến trường. Khi lâm trận, con voi này
dùng hai chân trước, dùng hai chân sau, dùng phần thân trước, dùng phần thân
sau, dùng đầu, dùng tai, dùng ngà, dùng đuôi, nhưng bảo vệ cái vòi. Ở đây,
người nài nghĩ rằng: "Con voi của vua này có ngà dài như một cán cày, to
lớn, khéo luyện, thường hay có mặt ở chiến trường. Khi lâm trận con voi này
thường dùng hai chân trước, dùng hai chân sau, dùng phần thân trước, dùng
phần thân sau, dùng đầu, dùng tai, dùng ngà, dùng đuôi, nhưng bảo vệ cái
vòi. Con voi của vua (như vậy) không quăng bỏ mạng sống (của mình)". Này
Rahula, nhưng khi con voi của vua, có ngà dài như một cán cày, to lớn, khéo
luyện, thường hay có mặt ở chiến trường, khi lâm trận, con voi này dùng hai
chân trước, dùng hai chân sau, dùng phần thân trước, dùng phần thân sau,
dùng đầu, dùng tai, dùng ngà, dùng đuôi, dùng vòi. Ở đây, người nài nghĩ
rằng: "Con voi của vua này, có ngà dài như một cán cày, to lớn, khéo luyện,
thường hay có mặt ở chiến trường... (như trên)... dùng đuôi, dùng vòi. Con
voi của vua (như vậy) đã quăng bỏ mạng sống (của mình), và nay con voi của
vua không có việc gì mà không làm". Cũng vậy, này Rahula, đối với ai biết mà
nói láo, không có tàm quý, thời Ta nói rằng người ấy không có việc ác gì mà
không làm. Do vậy, này Rahula, "Ta quyết không nói láo, dầu nói để mà chơi",
này Rahula, Ông phải học tập như vậy.
Này Rahula, Ông nghĩ thế nào? Mục đích của cái gương là gì?
-- Bạch Thế Tôn, mục đích là để phản tỉnh.
-- Cũng vậy, này Rahula, sau khi phản tỉnh nhiều lần, hãy hành thân
nghiệp. Sau khi phản tỉnh nhiều lần, hãy hành khẩu nghiệp. Sau khi phản tỉnh
nhiều lần, hãy hành ý nghiệp.
Này Rahula, khi Ông muốn làm một thân nghiệp gì, hãy phản tỉnh thân
nghiệp ấy như sau: "Thân nghiệp này của ta có thể đưa đến tự hại, có thể đưa
đến hại người, có thể đưa đến hại cả hai; thời thân nghiệp này là bất thiện,
đưa đến đau khổ, đem đến quả báo đau khổ". Này Rahula, nếu trong khi phản
tỉnh, Ông biết: "Thân nghiệp này, ta muốn làm. Thân nghiệp này của ta có thể
đưa đến tự hại, có thể đưa đến hại người, có thể đưa đến hại cả hai; thời
thân nghiệp này là bất thiện, đưa đến đau khổ, đem đến quả báo đau khổ". Một
thân nghiệp như vậy, này Rahula, Ông nhất định chớ có làm. Này Rahula, nếu
sau khi phản tỉnh, ông biết: "Thân nghiệp này ta muốn làm. Thân nghiệp này
của ta không có thể đưa đến tự hại, không có thể đưa đến hại người, không có
thể đưa đến hại cả hai; thời thân nghiệp này là thiện, đưa đến an lạc, đem
đến quả báo an lạc". Một thân nghiệp như vậy, này Rahula, Ông nên làm.
Này Rahula, khi Ông đang làm một thân nghiệp, Ông cần phải phản tỉnh thân
nghiệp ấy như sau: "Thân nghiệp này ta đang làm. Thân nghiệp này của ta đưa
đến tự hại, đưa đến hại người, đưa đến hại cả hai; thời thân nghiệp này là
bất thiện, đưa đến đau khổ; đem đến quả báo đau khổ. Này Rahula, nếu trong
khi phản tỉnh, Ông biết: "Thân nghiệp này ta đang làm. Thân nghiệp này của
ta đưa đến tự hại, đưa đến hại người, đưa đến hại cả hai; thời thân nghiệp
này là bất thiện, đưa đến đau khổ, đưa đến quả báo đau khổ". Này Rahula, ông
hãy từ bỏ một thân nghiệp như vậy. Nhưng nếu, này Rahula, trong khi phản
tỉnh ông biết như sau: "Thân nghiệp này ta đang làm. Thân nghiệp này của ta
không đưa đến tự hại, không đưa đến hại người, không đưa đến hại cả hai;
thời thân nghiệp này là thiện, đưa đến an lạc, đem đến quả báo an lạc". Thân
nghiệp như vậy, này Rahula, Ông cần phải tiếp tục làm.
Sau khi Ông làm xong một thân nghiệp, này Rahula, Ông cần phải phản tỉnh
thân nghiệp ấy như sau: "Thân nghiệp này ta đã làm. Thân nghiệp này của ta
đưa đến tự hại, đưa đến hại người, đưa đến hại cả hai; thời thân nghiệp này
là bất thiện, đưa đến đau khổ, đem đến quả báo đau khổ". Nếu trong khi phản
tỉnh, này Rahula, Ông biết như sau: "Thân nghiệp này ta đã làm. Thân nghiệp
này đưa đến tự hại, đưa đến hại người, đưa đến hại cả hai; thời thân nghiệp
này là bất thiện đưa đến đau khổ, đem đến quả báo đau khổ". Một thân nghiệp
như vậy, này Rahula, Ông cần phải thưa lên, cần phải tỏ lộ, cần phải trình
bày trước các vị Ðạo sư, hay trước các vị đồng Phạm hạnh có trí. Sau khi đã
thưa lên, tỏ lộ, trình bày, cần phải phòng hộ trong tương lai. Nếu trong khi
phản tỉnh, này Rahula Ông biết như sau: "Thân nghiệp này ta đã làm. Thân
nghiệp này không đưa đến tự hại, không đưa đến hại người, không đưa đến hại
cả hai; thời thân nghiệp này thiện, đưa đến an lạc, đem đến quả báo an lạc".
Do vậy, này Rahula, Ông phải an trú trong niềm hoan hỷ tự mình tiếp tục tu
học ngày đêm trong các thiện pháp.
Này Rahula, khi Ông muốn làm một khẩu nghiệp gì, hãy phản tỉnh khẩu
nghiệp ấy như sau: "Khẩu nghiệp này của ta có thể đưa đến tự hại, có thể đưa
đến hại người, có thể đưa đến hại cả hai, khẩu nghiệp này là bất thiện, đưa
đến đau khổ, đem đến quả báo đau khổ". Này Rahula, nếu trong khi phản tỉnh,
Ông biết: "Khẩu nghiệp này ta muốn làm. Khẩu nghiệp này của ta có thể đưa
đến tự hại, có thể đưa đến hại người, có thể đưa đến hại cả hai; thời khẩu
nghiệp này là bất thiện, đưa đến đau khổ, đem đến quả báo đau khổ". Một khẩu
nghiệp như vậy này Rahula, nhất định chớ có làm. Này Rahula, nếu trong khi
phản tỉnh, Ông biết: "Khẩu nghiệp này ta muốn làm. Khẩu nghiệp này của ta
không có thể đưa đến tự hại, không có thể đưa đến hại người, không có thể
đưa đến hại cả hai; thời khẩu nghiệp này là thiện, đưa đến an lạc, đem đến
quả báo an lạc". Một khẩu nghiệp như vậy, này Rahula, Ông nên làm.
Này Rahula, khi Ông đang làm một khẩu nghiệp, Ông cần phải phản tỉnh khẩu
nghiệp ấy như sau: "Khẩu nghiệp này ta đang làm. Khẩu nghiệp này của ta đưa
đến tự hại, đưa đến hại người, đưa đến hại cả hai, thời khẩu nghiệp này là
bất thiện, đưa đến đau khổ, đem đến quả báo đau khổ". Này Rahula nếu trong
khi phản tỉnh, Ông biết: "Khẩu nghiệp này ta đang làm. Khẩu nghiệp này của
ta đưa đến tự hại, đưa đến hại người, đưa đến hại cả hai; thời khẩu nghiệp
này là bất thiện, đưa đến đau khổ, đưa đến quả báo đau khổ". Này Rahula, Ông
hãy từ bỏ một khẩu nghiệp như vậy. Nhưng nếu này Rahula, khi phản tỉnh, Ông
biết như sau: "Khẩu nghiệp này ta đang làm. Khẩu nghiệp này của ta không đưa
đến tự hại, không đưa đến hại người, không đưa đến hại cả hai; thời khẩu
nghiệp này là thiện, đưa đến an lạc, đem đến quả báo an lạc". Khẩu nghiệp
như vậy này Rahula, Ông cần phải tiếp tục làm.
Sau khi Ông làm xong một khẩu nghiệp, này Rahula, Ông cần phải phản tỉnh
khẩu nghiệp ấy như sau: "Khẩu nghiệp này ta đã làm. Khẩu nghiệp này của ta
đưa đến tự hại, đưa đến hại người, đưa đến hại cả hai; thời khẩu nghiệp này
là bất thiện, đưa đến đau khổ, đem đến quả báo đau khổ". Nếu trong khi phản
tỉnh, này Rahula, Ông biết như sau: "Khẩu nghiệp này ta đã làm. Khẩu nghiệp
này đưa đến tự hại, đưa đến hại người, đưa đến hại cả hai, khẩu nghiệp này
là bất thiện, đưa đến đau khổ, đem đến quả báo đau khổ". Một khẩu nghiệp như
vậy, này Rahula, Ông cần phải thưa lên, cần phải tỏ lộ, cần phải trình bày
trước vị Ðạo sư, hay trước các vị đồng Phạm hạnh có trí. Sau khi đã thưa
lên, tỏ lộ, trình bày, cần phải phòng hộ trong tương lai, nếu trong khi phản
tỉnh, này Rahula, Ông biết như sau: "Khẩu nghiệp này ta đã làm. Khẩu nghiệp
này không đưa đến tự hại, không đưa đến hại người, không đưa đến hại cả hai;
thời khẩu nghiệp này là thiện, đưa đến an lạc, đưa đến quả báo an lạc". Do
vậy, này Rahula, Ông phải an trú trong niềm hoan hỷ, tự mình tiếp tục tu học
ngày đêm trong các thiện pháp.
Này Rahula, như Ông muốn làm một ý nghiệp gì, hãy phản tỉnh ý nghiệp ấy
như sau: "Ý nghiệp này của ta có thể đưa đến tự hại, có thể đưa đến hại
người, có thể đưa đến hại cả hai, ý nghiệp này là bất thiện, đưa đến đau
khổ, đem đến quả báo đau khổ". Này Rahula, nếu trong khi phản tỉnh, Ông
biết: "Ý nghiệp này ta muốn làm. Ý nghiệp này của ta có thể đưa đến tự hại,
có thể đưa đến hại người, có thể đưa đến hại cả hai; thời ý nghiệp này là
bất thiện, đưa đến đau khổ, đưa đến quả báo đau khổ". Một ý nghiệp như vậy,
này Rahula, Ông nhất định chớ có làm. Này Rahula, nếu trong khi phản tỉnh,
ông biết: "Ý nghiệp này ta muốn làm. Ý nghiệp này của ta không có thể đưa
đến tự hại, không có thể đưa đến hại người, không có thể đưa đến hại cả hai;
thời ý nghiệp này là thiện, đưa đến an lạc, đem đến quả báo an lạc". Ý
nghiệp như vậy, này Rahula, Ông nên làm.
Này Rahula, khi Ông đang làm một ý nghiệp, Ông cần phải phản tỉnh ý
nghiệp ấy như sau: "Ý nghiệp này ta đang làm. Ý nghiệp này của ta đưa đến tự
hại, đưa đến hại người, đưa đến hại cả hai; thời ý nghiệp này là bất thiện,
đưa đến đau khổ, đưa đến quả báo đau khổ". Này Rahula, nếu trong khi phản
tỉnh, Ông biết: "Ý nghiệp này ta đang làm. Ý nghiệp này của ta đưa đến tự
hại, đưa đến hại người, đưa đến hại cả hai; thời ý nghiệp này là bất thiện,
đưa đến đau khổ, đem lại quả báo đau khổ". Này Rahula, Ông hãy từ bỏ một ý
nghiệp như vậy. Nhưng nếu, này Rahula, khi phản tỉnh Ông biết như sau: "Ý
nghiệp này ta đang làm. Ý nghiệp này của ta không đưa đến tự hại, không đưa
đến hại người, không đưa đến hại cả hai; thời ý nghiệp này là thiện, đưa đến
an lạc, đem đến quả báo an lạc". Ý nghiệp như vậy, này Rahula, Ông phải tiếp
tục làm.
Sau khi Ông làm xong một ý nghiệp, này Rahula, Ông cần phải phản tỉnh ý
nghiệp ấy như sau: "Ý nghiệp này ta đã làm. Ý nghiệp này của ta đưa đến tự
hại, đưa đến hại người, đưa đến hại cả hai; thời ý nghiệp này là bất thiện,
đưa đến đau khổ, đem lại quả báo đau khổ, đem đến quả báo đau khổ". Nếu
trong khi phản tỉnh, này Rahula, Ông biết như sau: "Ý nghiệp này ta đã làm.
Ý nghiệp này đưa đến tự hại, đưa đến hại người, đưa đến hại cả hai; ý nghiệp
này là bất thiện, đưa đến đau khổ, đưa đến quả báo đau khổ". Một ý nghiệp
như vậy, này Rahula, Ông cần phải lo âu, cần phải tàm quý, cần phải nhàm
chán. Sau khi lo âu, tàm quý, nhàm chán, cần phải phòng hộ trong tương lai.
Còn nếu trong khi phản tỉnh, này Rahula, Ông biết: "Ý nghiệp này ta đã làm.
Ý nghiệp này không đưa đến tự hại, không đưa đến hại người, không đưa đến
hại cả hai, ý nghiệp này là thiện, đưa đến an lạc, đem đến quả báo an lạc".
Do vậy, này Rahula, Ông phải an trú trong niềm hoan hỷ, tự mình tiếp tục tu
học ngày đêm trong các thiện pháp.
Này Rahula, trong thời quá khứ, những Sa-môn hay Bà-la-môn nào đã tịnh
hóa thân nghiệp, đã tịnh hóa khẩu nghiệp, đã tịnh hóa ý nghiệp, tất cả những
vị ấy, sau khi phản tỉnh như vậy nhiều lần đã tịnh hóa thân nghiệp, sau khi
phản tỉnh như vậy nhiều lần, đã tịnh hóa khẩu nghiệp, sau khi phản tỉnh như
vậy nhiều lần, đã tịnh hóa ý nghiệp. Này Rahula, trong thời vị lai, những
Sa-môn hay Bà-la-môn nào sẽ tịnh hóa thân nghiệp, sẽ tịnh hóa khẩu nghiệp,
sẽ tịnh hóa ý nghiệp, tất cả những vị ấy; sau khi phản tỉnh như vậy nhiều
lần, sẽ tịnh hóa thân nghiệp, sau khi phản tỉnh như vậy nhiều lần, sẽ tịnh
hóa khẩu nghiệp, sau khi phản tỉnh nhiều lần, sẽ tịnh hóa ý nghiệp. Này
Rahula, trong thời hiện tại, những Sa-môn hay Bà-la-môn nào tịnh hóa thân
nghiệp, tịnh hóa khẩu nghiệp, tịnh hóa ý nghiệp, tất cả những vị ấy, sau khi
phản tỉnh như vậy nhiều lần, tịnh hóa khẩu nghiệp; sau khi phản tỉnh như vậy
nhiều lần, tịnh hóa ý nghiệp. Do vậy, này Rahula: "Sau khi phản tỉnh nhiều
lần, tôi sẽ tịnh hóa thân nghiệp; sau khi phản tỉnh nhiều lần, tôi sẽ tịnh
hóa khẩu nghiệp, sau khi phản tỉnh nhiều lần, tôi sẽ tịnh hóa ý nghiệp". Như
vậy, này Rahula, Ông cần phải tu học.
Thế Tôn thuyết giảng như vậy. Tôn giả Rahula, hoan hỷ tín thọ lời Thế Tôn
giảng.